
[robust;of blocky build]〈方〉∶形容壯實
那人虎背熊腰,真虎勢
(1).威力。 元 王實甫 《麗春堂》第二折:“這都是託賴着大人的虎勢,赢的他急難措手,打的他馬不停蹄,做色數喚點兒皆隨意。”
(2).狠勁。《醒世姻緣傳》第五九回:“ 素姐 説:‘……我也極知道公婆是該孝順的,丈夫是該愛敬的,但我不知怎樣,一見了他,不由自己就像不是我一般,一似他們就合我有世仇一般,恨不得不與他們俱生的虎勢。’”
(3).形容威武或勇猛的樣子。 劉白羽 《石油英雄之歌》:“他那圓圓臉盤上,兩根短短濃眉向上挑起,兩隻虎勢的眼睛炯炯發亮,寬寬嘴巴閉的鐵緊。” 徐懷中 《西線轶事》六:“步話機員虎勢地上去,一腳把走在前頭的一個踹倒了。”
“虎勢”是漢語中具有形象化特征的詞彙,其含義可從以下角度解析:
一、基本義項
“虎勢”在《現代漢語詞典》中解釋為“形容如虎的威猛氣勢”,常用于描述人或事物展現的強盛力量與威嚴感。例如:“他虎勢地站在門口,震懾全場。”此用法源于“虎”作為百獸之王的象征意義,強調力量與氣場。
二、方言擴展含義
在北方方言中,“虎勢”衍生出“健壯”“魯莽”的引申義。據《漢語方言大詞典》記錄,部分地區用“虎勢”形容體格魁梧(如“這小夥子長得真虎勢”)或行為粗率(如“做事别太虎勢”),體現了詞彙在口語中的靈活性。
三、詞源與曆史用例
“虎勢”由“虎”與“勢”組合而成,最早可追溯至明清小說。清代白話作品《醒世姻緣傳》中已有“虎勢雄威”的描述,印證其曆史語用中對力量感的強調。
四、使用場景與辨析
現代語境中,“虎勢”多用于文學描寫或口語誇張表達,需注意褒貶區分:褒義側重“勇猛果敢”,貶義則含“莽撞冒失”之意,需結合上下文判斷。其近義詞包括“虎威”“雄壯”,反義詞如“怯懦”“文弱”。
參考資料
“虎勢”是一個多義詞,其含義在不同語境中有所差異,具體解釋如下:
形容健壯:多用于口語或方言,指人身體強壯、魁梧。例如:“這小夥子膀大腰粗的,長得真虎勢。”。該用法在北方方言中較為常見,也寫作“虎實”。
形容威武或勇猛
常見于文學作品中,描述人的神态或動作充滿力量感。例如:
指威力或氣勢
古時用于表達依靠強大力量或背景取得優勢。如元代戲曲《麗春堂》中提到:“托賴大人的虎勢,赢他措手不及。”。
表示狠勁或極端情緒
在《醒世姻緣傳》中,描述因憤恨而産生的強烈情緒:“恨不得不與他們俱生的虎勢。”。
如需進一步考證古典文獻中的用法,可參考《醒世姻緣傳》《麗春堂》等原著。
昂昂不動擺款本貫飙迅箔經繩裁心镂舌長統靴塍隴赤萍舂市窗鈎出糧蹴圓澹濧德藩獨木橋匪朝伊夕奮讨甫刑高頭大馬高揖歌鐘汗涔涔好幹好羞合瑞進退無門軍前駿猷酷能雷公琴雷椎兩親淩脅買不短密幄末節千叮萬囑青真親強慽慽栖志芿荏三尺森緑觞客山林文學生生世世鉎鏉鼠壤司典宋牆隋文帝騰騰兀兀髫初鐵心腸違約金烏白烏篷船縣市小像