
"還不錯"是現代漢語口語中常見的評價性短語,其核心含義可拆解為兩個語言單位:"還"作為程度副詞,表示"尚且、勉強可以";"不錯"為形容詞性短語,指"好的、正确的"。組合後該短語傳遞出"雖然未達完美,但基本符合預期"的中等偏上評價,常見于日常交際中的委婉肯定表達。
從語義結構分析,《現代漢語詞典》(第7版)指出:"還"字在此語境中屬于程度副詞用法,與"尚""稍"形成近義關系,表示對後續形容詞的弱化限定;"不錯"作為褒義評價詞,在《現代漢語規範詞典》中被界定為"達到基本要求,值得認可"的肯定判斷。二者的組合既避免了絕對肯定的武斷性,又保留了積極評價的核心态度。
在語用功能層面,根據北京大學語料庫研究顯示,該短語高頻出現于三種場景:商品評價(如"這款手機續航還不錯")、能力評估(如"他的英語口語還不錯")和狀态描述(如"今天天氣還不錯")。其委婉特性使其成為社交場合中既表達認可又保持餘地的理想選擇。
近義表達系統包含"尚可""過得去""差強人意"等詞彙,反義體系則涵蓋"很糟糕""差勁""不理想"等否定評價。但需注意《漢語近義詞辨析詞典》特别強調,"還不錯"與"還可以"存在細微差異:前者側重對事物客觀質量的評定,後者更多表達主觀接受度。
典型用法示例如:"這道菜的鹹淡控制得還不錯"(《現代漢語虛詞例釋》,此處既肯定了廚師的調味技術,又隱含存在提升空間的潛台詞。這種評價模式符合中國人"中庸"的交際原則,在商業評價、人際交往等場景具有重要應用價值。
“還不錯”是一個口語化表達,通常用于對事物或情況的中等偏上評價,具體含義和用法如下:
表示對某事物的認可度介于“一般”和“很好”之間,帶有相對肯定但有所保留的态度。例如評價成績時,如果說“這次考得還不錯”,可能指分數比預期好但仍有進步空間。
詞語 | 程度 | 使用場景 |
---|---|---|
不錯 | 較高 | 明确認可(如:方案設計得不錯) |
還不錯 | 中等 | 含蓄肯定(如:這部電影還不錯) |
還行 | 偏低 | 勉強接受(如:服務态度還行) |
可替換為“還可以”“過得去”等,但需注意語境差異(如“還不賴”更口語化)。
若需進一步了解具體語境中的用法,可參考語言學類詞典或權威語法解析。
菴菴安命熬心悲恫悲凄殡階撥繁不準唱诨春卷除卻撺調帶湖丹筆登平底綏迩遙法家更做宮棊挂不住廣骛谷蠡浩闊紅姑娘黃花晚節會演焦恻迳迳霁岫淚迹兩次三番鄰寶冒刃幪巾明刑不戮謬登排駕庖突箝兵青龍艦青年救國會情義壬夫忍許瑞珪聲氣慎肅師王衰緒樞相四大空飼喂算應碎役踏罡布鬥推擁紊緒遐鄰舷門