
昏暗貌。《玉台新詠·古詩為焦仲卿妻作》:“菴菴黃昏後,寂寂人定初。”
“菴菴”是漢語中一個疊音複詞,其含義因語境不同而呈現多重性。據《漢語大詞典》解釋,“菴”本義為覆蓋物,後引申為小草屋或僧尼修行的場所(如“茅菴”“寺菴”)。疊用為“菴菴”時,可表達以下三種語義:
一、形容草木茂密的狀态
《廣韻》注“菴”為“草盛貌”,《集韻》進一步指出其“木蔭垂覆”的特征。例如古文獻中“菴菴桑柘”即描繪桑樹繁茂、枝葉交疊的景象。
二、指光線昏暗的環境
《廣雅·釋訓》将“菴菴”釋作“暗也”,《玉篇》補充其“不明貌”的視覺特征。這種用法常見于“夕殿菴菴”等詩文,形容黃昏時殿宇内幽暗朦胧的光線氛圍。
三、表達溫和安詳的意境
在《楚辭·七谏》注疏中,“菴菴”被訓為“和悅貌”,《文選》李善注引《韓詩》時亦用此詞描述人物神态的柔順平和,如“菴菴垂髫”展現孩童溫順之态。
現代《漢語大字典》特别強調該詞屬于古漢語疊音構詞法,當代使用場景多見于古籍研究或文學創作領域。
“菴菴”是“庵庵”的異體寫法,表示昏暗的樣子,常見于古代詩文。以下是詳細解釋:
基本含義
“菴菴”(或“庵庵”)形容光線昏暗的狀态,多用于描繪黃昏、夜晚等場景的黯淡氛圍。例如《孔雀東南飛》中的名句:“菴菴黃昏後,寂寂人定初”,通過疊詞強化了天色漸暗、人聲寂靜的意境。
字形與讀音
語境應用
該詞多用于古典文學,如樂府詩或文言文,現代漢語中較少使用。其近義詞包括“晦暗”“朦胧”,反義詞如“明亮”“明朗”。
擴展說明
“庵”本義指小草屋或尼姑住所(如“尼姑庵”),但“庵庵”作為疊詞時僅保留“昏暗”的引申義,需結合具體語境理解。
如需進一步了解“庵”的其他含義(如建築、姓氏等),可參考古籍或權威詞典。
艾绶榜例邊寨畢現長縻蚩尤戲傳籍垂耳得壹錢飛身風媧分兩分形共氣觥籌狗碰古香姑息養奸谷戰豪放洪德懷着鬼胎賄庇徽冊僭端奸滑徼靈機米鲸鼓浄業緝甯谲诳躐級明彩囊螢照書南派鬧妝内層釀雪匿意前俯後仰千金之家瞧扁侵突绮繡鵲爐嚅嗫散白喪氣鬼申驅深宅大院松塔竦震撻賤填嗉統考筒竹布無非汙衊孝廉方正小牌