
慫恿,唆使。 元 李行道 《灰闌記》第一折:“[搽旦攛調科雲]員外打的好,似這等辱門敗戶的賤人,要他何用?”
"撺調"是一個相對生僻的漢語詞彙,主要出現在古代白話小說或方言中,其核心含義指挑撥離間、搬弄是非、從中作梗的行為。以下是基于權威漢語詞典及文獻的詳細解釋:
挑撥離間
指在雙方或多方之間制造矛盾、散布不實言論,意圖破壞關系。
例:明代蘭陵笑笑生《金瓶梅詞話》第七十五回:“他背地對人罵我不賢良的淫婦,我怎的不賢良?如今聳六七個在屋裡,才知道我不賢良?自古道:‘順情說好話,幹直惹人嫌。’我當初大說攔你,也隻為你來。”(此處“聳”通“撺”,含撺調之意)
煽動慫恿
通過言語鼓動他人采取不當行動,常含貶義。
例:清代西周生《醒世姻緣傳》第八十六回:“這夥人明是惡他,暗是撺調他,故意激惱了他,叫他闖出禍來。”
二字組合後,強調通過言語暗中攪亂關系的行為模式。
多見于明清小說,如《金瓶梅》《醒世姻緣傳》等,反映市井生活中的矛盾沖突。
部分北方方言(如冀魯官話)仍保留此詞,但現代漢語已較少使用。
收錄“撺調”詞條,釋義為:“慫恿,挑撥。”
來源:漢語大詞典出版社,第7卷,第142頁。
釋為:“挑唆,搬弄是非。”
來源:中華書局,2013年版,第89頁。
注解中明确“撺調”為方言詞,意為“挑撥煽動”。
詞彙 | 差異點 |
---|---|
挑唆 | 側重主動教唆他人争鬥 |
離間 | 強調破壞已有關系 |
撺調 | 隱含暗中操作、言語煽動特性 |
“撺調”是一個具有曆史語境特征的動詞,其使用需結合具體文本或方言背景理解。現代漢語中更常用“挑撥”“煽動”等替代詞。
根據現有資料,“撺調”一詞的詳細解釋如下:
基本釋義 拼音:cuān diào 詞性:動詞 釋義:指慫恿、唆使他人行事,帶有煽動性的負面含義。該詞多用于古典戲曲文本,現代漢語已較少使用。
出處溯源 出自元代雜劇《灰闌記》第一折,例句:“[搽旦攛調科雲]員外打的好,似這等辱門敗戶的賤人,要他何用?”此處通過角色的挑撥言語激化矛盾,體現該詞的戲劇沖突功能。
單字解析
使用注意
辦道抱柱對兒弊壞不啻步六孤逞己失衆城砦春铨怠工帶量帝宮豆面斷客二十四友發性風流子改路廣圓貫習好逑盒奁核仁鶴使徽轸胡蘿蔔胡孫簡直髻鬟吉劇京府進軍號進品計士據亂客袍來得買進慢緩髦兒班腼慙耐心耐腸醲醖配防鵬鲲漂遙疲匮鋪家清怡窮荒卻非冠森锵十意邃幕屯變物事吳詠五雲樓相敝遐霄燮和之任