
[straddle] 叉開腿站立的動作或姿勢
橫跨豎立。 茅盾 《子夜》二:“環洞橋似的一架紅木百寶櫥,跨立在又長又闊的大餐室的中部,把這屋子分隔為前後兩部。”
跨立是漢語中一個描述特定站立姿勢的動詞,其核心含義指兩腿分開站立,使身體重心穩定支撐于雙腿之間的動作或姿态。根據權威漢語詞典釋義及實際應用場景,其詳細含義可歸納如下:
基礎動作描述
指人站立時,雙腿分開一定距離(通常與肩同寬或略寬),腳尖自然向前或稍向外展,身體保持正直,重心均勻落于兩腳之上。這種姿勢區别于雙腳并攏的“立正”,強調雙腿分開帶來的穩定性和準備狀态。
軍事或特定場合的标準姿勢
在軍事訓練、警察隊列或某些嚴肅場合中,“跨立”是一種規範化的站立口令與動作。其标準動作為:聽到“跨立”口令後,左腳向左跨出約一腳之長(與肩同寬),兩腿挺直,上體保持立正姿勢,身體重心落于兩腳之間;兩手後背,左手握右手腕,拇指根部與外腰帶下沿(内腰帶上沿)同高;右手手指并攏自然彎曲,手心向後。這是“跨立”最典型、最嚴謹的應用場景。
日常或比喻性用法
在日常語言中,“跨立”也可泛指雙腿分開、穩固站立的姿态,不一定嚴格遵循軍事标準。有時用于形容人堅定、自信或準備行動的狀态(如“他跨立在門前,擋住了去路”),或描述物體橫跨、分立于某處(如“大橋跨立兩岸”),此時帶有一定的形象化或引申意味。
“跨立”一詞的核心在于雙腿分開以穩定支撐身體的站立方式。其最精确、最權威的含義指向軍事或隊列訓練中的标準化姿勢,包含特定的腳距、手位和身體姿态要求;在更廣泛的語境下,它也可指代一般的分腿站立動作或用于比喻穩固、占據空間的狀态。
“跨立”是一個漢語詞語,其含義和用法可從以下角度綜合解析:
跨立需保持上身挺直,動作規範,常見于正式場合。非紀律場景中使用時,多取其比喻或描述性功能()。
如需進一步了解動作細節或文學用例,可參考《子夜》原文或軍事訓練手冊。
百足之蟲﹐至死不僵北宗編録顫顫簸簸逞辭蟲珠蟲子刍摩叢生從中漁利篡代錠鐵丁外憂滌汰地學通論獨具一格廢缺風筱風行草偃風鳶蝮蛇公共場所鼓發故粟骨子海猴兒逅適汲長經帙盡教勁銳局家跨刀括羽連類比物連夜淋瀝偻俯率陀天院鳥竈破酲錢義氣斷輕型秦儀衢室認敵作父鋭景三炮山輿舍眷詩榜四部書跳行痛痛切切投籤外婦萬福委的向聲背實