
非常沉痛深切。 劉半農 《重印<何典>序》:“綜觀全書,無一句不是荒荒唐唐亂說鬼,卻又無一句不是痛痛切切說人情世故。”
“痛痛切切”是一個漢語成語,讀音為tòng tòng qiè qiè,主要用于形容内心極度痛苦或情感深刻真切的狀态。以下是詳細解釋及用法說明:
情感描述:
多用于文學或正式語境,刻畫人物内心的劇烈痛苦或對某事的深切遺憾。例如,劉半農在《重印<何典>序》中提到,書中雖看似荒誕,實則“痛痛切切說人情世故”。
強調真實性:
成語中的“痛痛”疊加使用,強化了痛苦的深度;“切切”則突出情感的真切,整體表達一種難以忽視的深刻感受。
如需進一步了解該成語的出處或更多例句,可參考漢典或相關文學作品分析。
《痛痛切切》這個詞是指疼痛得非常厲害或深刻的感受。它用來形容身體或心靈上的痛苦,表示非常痛楚或痛心。
《痛痛切切》是一個由兩個部首組成的詞語。其中,“痛”字的部首是“疒”,共有10畫;“切”字的部首是“刀”,共有2畫。
《痛痛切切》一詞的源自是中國古代詩文,最早出現在唐代杜牧的《秋夕》詩中:“銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。天階夜色涼如水,卧看牽牛織女星。 星雖好,人卻絕。痛痛切切,怕怕乖乖稍稍歡郡主,壽星官。這一聯詩表達了作者對長夜孤獨的痛苦和思念之情。
《痛痛切切》在繁體字中的寫法為「痛痛切切」。
在古代,漢字的寫法與現代有所不同,但《痛痛切切》一詞的古代寫法與現代寫法基本相同,沒有明顯的區别。
1. 他的失去令我痛痛切切,無法釋懷。
2. 經曆了一場災難,他的内心痛痛切切,很難再恢複過來。
1. 痛苦:感受疼痛的身體或心靈上的不適。
2. 痛心:心靈上的痛苦或傷感。
3. 切膚之痛:形容疼痛得非常刻骨銘心。
4. 動人心弦:引起内心深處感觸和共鳴。
1. 劇痛:極度的疼痛。
2. 切切實實:非常真實或切身感受。
舒坦:沒有痛苦或不舒服的狀态。
【别人正在浏覽】