
和樂。 清 姚鼐 《聖駕南巡賦》:“歸福慈寧,乾坤愷豫。”
“恺豫”是漢語中一個較為古雅的合成詞,由“恺”與“豫”二字組合而成,其核心含義指向安樂、和樂、愉悅祥氛圍或狀态。以下從詞典釋義、語源構成及文化内涵角度詳細解析:
“恺”(kǎi)
“豫”(yù)
“恺豫”合成義
政治語境中的“恺豫”
古代文獻常以“恺豫”頌揚帝王仁德治世,如《魏書·世宗紀》:“澤被八荒,民承恺豫”,強調仁政帶來的國泰民安。
個人修養的體現
士人階層以此形容心境豁達,如蘇轼《答李端叔書》:“仰惟恺豫之懷,宜享壽康之福”,寄寓對友人安適生活的祝願。
與“恺悌”的關聯
“恺悌”側重平易近人的德行(如《左傳·僖公十二年》:“恺悌君子,神所勞矣”),而“恺豫”更強調内在安樂與外在和諧的統合,二者互文見義。
“恺豫:安樂,和樂。多用于稱頌君主德政或太平盛世。”
(來源:上海辭書出版社,1997年版,第7卷)
“恺:和樂;豫:安樂。恺豫連用,喻指天下安甯,民心悅服。”
(來源:商務印書館,2002年版)
現代漢語中,“恺豫”雖罕見,但在文史研究、古典文學創作中仍有使用,可引申為精神層面的豐足感或理想社會的象征。例如:
“身處林泉之下,心懷恺豫之境。”(形容隱逸生活的恬淡自得)
“恺豫”承載着中國傳統文化中對和諧安樂的理想追求,其詞義根植于儒家“仁政”“和樂”的倫理觀,既是曆史語境的産物,亦為今人理解古典精神提供語言載體。
“恺豫”是一個漢語詞彙,其含義在不同語境中存在差異,需結合權威來源綜合分析:
多數權威資料(如網頁、、、)指出,“恺豫”本義為和樂,常用于描述和諧安樂的狀态。例如清代姚鼐《聖駕南巡賦》中“歸福慈寧,乾坤愷豫”,即用“恺豫”表達天下安樂的景象。該含義由“恺”(歡樂)與“豫”(安適)二字共同構成,體現從容愉悅的意境。
部分來源(如網頁、)将其解釋為“猶豫不決”,但這一說法存在矛盾。從構詞邏輯看,“恺”表寬和、“豫”表從容,組合後更貼近積極含義。推測可能是因“恺豫”與“猶豫”發音相近導緻的誤用,需謹慎采納此釋義。
若在古籍中遇到“恺豫”,建議優先采用“和樂”釋義;現代語境中若表示猶豫,宜用“猶豫”以避免歧義。
八風弁服鞭杠變化無窮不失舊物塵夢蹙踖丁屐凍黎風簡候問畫龍不成反爲狗黃腸黃楚楚江令踐盤家哲及第齎嗟吉利草酒盤糾掾攬辔濫污酪蘇兩宋志傳列功覆過瞞哄藐躬木锜虐斂能地能可撚抹逆雛偏向辟忌戗台起單日昃旰食篛籠傻冒兒铩羽而歸守經水電局書裙損氣蘇武傳彈指陶寫沓猥抟鑪外公外痔挽章晚鐘霞集相思樹相望襲掠