
“先得我心”是一個漢語成語,其含義和用法可綜合以下要點解釋:
指别人先說出了自己心裡想說的話,常用于表達對他人觀點或行為的認同與共鳴。核心在于“契合内心所想”,強調思想上的不謀而合。
部分解釋提到“先占據他人心思”(如),但根據權威典籍和主流詞典,該成語更側重“他人觀點與己契合”,而非主動獲取他人認同,需注意區分。
可通過《孟子》原文或清代陳澧《東塾讀書記》進一步了解其哲學内涵。
先得我心,指的是在諸多事物之中,優先得到我心靈認同和喜愛。這個詞可以拆分為:
部首:先(一心)
拆分筆畫: 先(三畫)+ 得(十二畫)+ 我(五畫)+ 心(四畫)
來源:先得我心這個詞的來源可以追溯到古代,表示某件事物或某個人的魅力、品質或行為等能夠首先打動心靈,得到認同。
繁體:先得我心在繁體字中的寫法為「先得我心」。
古時候漢字寫法:根據古代漢字的演變,先得我心在古時候可能寫作「先得我心」。
例句:
1. 這本書先得我心,我成為了忠實的讀者。
2. 他的演講真的先得了我的心,令我深受感動。
組詞:心儀、喜歡、鐘情。
近義詞:打動我心、博得我歡心。
反義詞:得不到我的認同、無法打動我。
【别人正在浏覽】