
猶果然;當真。 宋 蘇轼 《與謝民師推官》之一:“某蒙録示近報,若果的免湖外之行,衰羸之幸,可勝言哉!”《兒女英雄傳》第十九回:“你令堂這口靈,你就果的忍心埋在這座荒山不想他合葬不成?”中國近代史資料叢刊《太平天囯·天父下凡诏書一》:“小子 周錫能 被妖魔迷懞心腸,果的受其妖頭所惑,串同計較回朝,誘惑軍心。”
“果”在漢語中是多義項核心詞彙,其釋義體系可歸納為以下三方面:
一、本義溯源 “果”字甲骨文象形為樹木結實的形态,《漢語大字典》指出其原始含義指植物成熟後含種子的器官,如“桃李之果必因春”(《韓非子·解老》)。現代漢語中延續指“果實”,例如果樹、瓜果。
二、語義演變體系
三、現代語用規範 《現代漢語詞典》第七版規定,作名詞時讀guǒ(ㄍㄨㄛˇ),副詞義項存在文白異讀現象,書面語可保留古音guàn(ㄍㄨㄢˋ)。構詞能力較強,可組成“效果”“果品”等複合詞。
注:本文核心釋義參考中國社會科學院語言研究所編纂的《現代漢語詞典》(商務印書館)及《漢語大字典》(四川辭書出版社),因學術出版機構未提供網絡引用鍊接,依據學術規範标注文獻來源。
“果的”是一個古漢語詞彙,其含義和用法可通過以下要點綜合解釋:
核心詞義
表示“果然;當真”,用于強調事情的真實性或結果符合預期。例如《兒女英雄傳》中“你令堂這口靈,你就果的忍心埋在這座荒山不想他合葬不成?”()。
詞性分析
古今用法差異
現代漢語中“果的”已不常用,多見于古籍或仿古語境,而“果然”“如果”等詞更普遍()。
構詞溯源
“果”本義為植物果實(),引申出“結果”“真實”等含義;“的”在此作助詞加強語氣,組合後形成強調事實的副詞結構()。
提示:若需查看更多古籍例句或詳細演變過程,可參考漢典及滬江詞典來源。
哀惜便習标秀避靜币儀不委部陣傳命打公司釣伏渡挽東薔鬥很笃見多年梵香封緜輔志根盤蔕結個位功事韓潮蘇海花插回遑江臯兼收博采鑒知寂處筋幹稉稻旌善警醒金雞步帳棘庭就擒駿蒙款交廉高糧戶緑酃門隸藐姑射名郎末事凝科霈恩全景如臨深谷散班樹巅四無量心歲稔年豐汰除桃葉天下歸心鐵門限筆停步同心縷退避