阿曾的意思、阿曾的詳細解釋
阿曾的解釋
方言。可曾,曾否。《海上花列傳》第一回:“﹝ 洪善卿 ﹞隨問:‘令堂阿好?阿曾一淘來?’”《海上花列傳》第三回:“ 莊荔甫 隨後追上,叫住 善卿 道:‘耐碰着仔 陳小雲 ,搭我問聲看, 黎篆鴻 搭物事阿曾拿得去。’”
詞語分解
- 阿的解釋 阿 ā 加在稱呼上的詞頭:阿大。阿爺。阿爹。阿羅漢。阿毛。阿婆。阿弟。阿姊。 筆畫數:; 部首:阝; 筆順編號:
- 曾的解釋 曾 ē 指與自己中間隔兩代的親屬:曾祖父。曾孫。 古同“增”,增加。 竟,簡直,還(俰 ):“以君之力曾不能損魁父之丘,如太山、王屋何?” 姓。 曾 é 嘗,表示從前經曆過:曾經。未曾。何曾。曾幾何
網絡擴展解釋
“阿曾”是吳語方言中的疑問詞,相當于普通話中的“可曾”“曾否”,用于詢問某件事是否已經發生或完成,常見于近代文學作品。以下是詳細解析:
-
基本釋義
在吳語中,“阿曾”(拼音:ā zēng)表示“是否已經”“有沒有做過”的意思,常構成“阿曾+動詞”的疑問結構。例如:“阿曾吃飯?”即“吃過飯了嗎?”
-
用法與例句
這一用法多見于清末吳語小說《海上花列傳》。如:
- 洪善卿問:“令堂阿好?阿曾一淘來?”(“你母親可好?有沒有一起來?”)
- 莊荔甫道:“耐碰着仔陳小雲,搭我問聲看,黎篆鴻搭物事阿曾拿得去?”(“你見到陳小雲時,幫我問問,黎篆鴻的東西有沒有拿過去?”)
-
現代使用情況
“阿曾”屬于近代吳語詞彙,現代口語中已較少使用,但在方言研究或文學作品中仍作為典型吳語表達被提及。目前上海、蘇州等地的方言中,類似功能多用“阿是”或“有沒有”替代。
“阿曾”是體現吳語語法特色的曆史詞彙,其用法通過文學作品得以保留,對研究方言演變具有參考價值。
網絡擴展解釋二
阿曾(ā zēng)是一個漢字詞語,拆分為“⻖”和“曾”兩個部首,總共有12個筆畫。這個詞的來源較為複雜,可以追溯到古代漢字的演變過程。在繁體字中,阿曾的寫法為「阿曾」。
古代的漢字寫法與現在略有不同,但是詞義并未發生改變。關于阿曾的古時候漢字寫法,可能需要更詳細的研究和了解,而不止是簡單的文字描述。
以下是一個關于阿曾的例句:
他是阿曾文化研究的專家。
除了阿曾之外,還可以組成一些相關的詞語,比如阿姨、阿公、阿波等,這些詞都有不同的意思,但與阿曾有一定的關聯性。
阿曾的近義詞可能因語境而異,但在某些情況下,可以使用類似的詞語,比如曾經、曾經存在等。
至于反義詞,阿曾的确切反義詞可能難以确定,因為它本身代表了一個概念或意義,并非一個有明确相對性的詞語。
希望這些信息對你有所幫助,如果還有其他問題,請隨時提問!
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】