
社廟中的鼠。比喻有所依恃的小人。《晏子春秋·問上九》:“ 景公 問於 晏子 曰:‘治國何患?’ 晏子 對曰:‘患夫社鼠。’公曰:‘何謂也?’對曰:‘夫社,束木而塗之,鼠因往託焉。熏之則恐燒其木,灌之則恐敗其塗。此鼠所以不可得殺者,以社故也。夫國亦有社鼠,人主左右是也。’”《資治通鑒·梁武帝天監十七年》:“今此僧徒,戀著城邑,正以誘於利欲,不能自已,此乃釋氏之糟糠,法王之社鼠,内戒所不容,國典所共棄也。”參見“ 城狐社鼠 ”。
“社鼠”是一個源自中國古代的成語,具有特定的文化内涵和比喻意義。以下是詳細解釋:
“社鼠”字面指社廟(土地廟)中的老鼠,實際比喻依仗權勢作惡、難以根除的小人。這類人因受到權貴庇護,如同老鼠藏身于神聖的社廟中,既不能熏燒(怕毀壞廟宇)也無法水灌(怕沖垮建築),導緻危害長久存在。
該詞最早見于《晏子春秋·問上九》。齊景公問晏子治國之患,晏子以“社鼠”作喻:社廟用木料搭建并塗泥,老鼠藏身其中,若用火熏恐燒毀木頭,用水灌恐沖垮泥牆,暗指國君身邊的近臣如同社鼠,因受君主庇護而難以懲治。
“社鼠”常與“城狐”并提,組成成語“城狐社鼠”(城牆中的狐狸和社廟裡的老鼠),強調惡人依仗特殊環境或權勢為非作歹的特征。
這一比喻揭示了古代政治中權臣亂象的治理困境,也警示後人:依附于強大保護傘的惡勢力往往危害深遠,需從制度層面破解庇護關系方能根除。
《社鼠》是一個形容詞詞語,用來形容那些整天沉迷于社交媒體的人,類似于“社交媒體迷”或“社交媒體狂熱者”。這個詞由“社交”和“鼠”的組合而成,暗示了這些人在社交媒體上如同小鼠般活躍。
《社鼠》這個詞的拆分部首是“示”和“鼠”,示表示本義來自于“社”字,鼠表示常用字義。其中,“示”的部首為“礻”,筆畫為4;“鼠”的部首為“鼠”,筆畫為13。
《社鼠》一詞源自現代漢語,是新詞新義。在繁體字中,可以寫作“社鼠”或“社鼠”。
在古代,沒有這個具體的詞語來形容社交媒體迷。但是,如果我們要用漢字來表達這個意思,可以結合含義和形象,使用一些古代字詞來概括。比如,我們可以使用類似“飲鸩止渴”、“沉溺”、“紙醉金迷”和“潔癖蟲鼠”等詞彙來形容這種行為。
1. 這個年輕人整天隻顧着社鼠,已經對現實生活完全失去了興趣。
2. 不要成為一個社鼠,在社交媒體上沉迷将會影響你的現實生活。
1. 社交媒體
2. 社交網站
3. 社會化媒體
4. 社會化網絡
5. 社交平台
1. 社交媒體迷
2. 社交媒體狂熱者
3. 社交網蟲
4. 網絡沉迷者
1. 離線
2. 網絡冷淡者
3. 數碼排斥者
4. 技術遠離者
【别人正在浏覽】