
[the door of virtues is hard to open] 指一做善事則求援者多,以至無法應付
“善門難開”是一個漢語成語,其含義和用法可從以下幾個方面詳細解析:
指一旦開始行善或幫助他人,便會引來衆多求助者,導緻難以應付。常用于形容善意行為引發的連鎖反應,或因資源有限而無法滿足所有需求的情況。
此成語與“好人難做”含義相近,但更強調“行善引發的連鎖反應”。如需更多例句或完整出處,可參考《官場現形記》原文(搜索來源:、2、4等)。
「善門難開」是一個成語,意思是指善良的人常常很難得到機會、地位或榮譽。這個成語可以通過拆分部首和筆畫來理解其構造:善(口,二)門(門,三)難(隹,五)開(開,四)。善門難開,每個字的部首分别是口、門、隹、開,總共有14畫。
善門難開這個成語最早出自《左傳·哀公十年》:“善門難踏。”隨後被廣泛運用于文學作品和日常生活中,用以形容善良的、有才華的人難以得到重用或機會。
善門難開(繁體字)
在古代的寫法中,成語「善門難開」的字形可能會有所變化,但其基本意義和構成部分并沒有大的改變。
1. 他雖然才華出衆,但由于善門難開,一直沒有得到應有的機會。
2. 這段時間工作量倍增,真是善門難開啊。
1. 善良、善行、門徑、開放。
難上加難、困境重重、機會渺茫、天資被埋。
天道酬勤、善有善報、有志者事竟成。
【别人正在浏覽】