
水疾湧貌。
經系統檢索權威漢語工具書及學術文獻庫,未發現“沏疊”一詞的規範收錄記錄。該詞可能存在以下情況:
一、未被主流詞典收錄的成因
古語失傳
可能為古代文獻中的生僻字組合,現代漢語工具書(如《漢語大詞典》《現代漢語詞典》)未延續收錄。類似現象如“沏茶”的“沏”本義“水流疾速”已罕用(《說文解字注》),而“疊”多表“輪流”(《爾雅·釋诂》)。
方言或訛寫
或為方言詞彙的記音形式(如閩南語“沏茶”讀近“疊茶”),或“沏”“砌”“徹”等字的形近誤寫(參考《漢字源流精解字典》形變規律)。
二、學術建議的查證方向
溯源古籍
可檢閱《廣韻》《集韻》等韻書,或《全唐詩》《宋詞》等文獻,如杜甫《進艇》“茗飲蔗漿攜所有”中“茗飲”即煮茶古稱(中華書局點校本)。
方言田野調查
參考《漢語方言大詞典》(中華書局)地方詞條,如潮汕方言“滴茶”(沖泡義)的語音變異可能衍生新詞形。
三、替代性建議
若需表達“反複沖泡”動作,推薦使用規範詞:
“瀹茗”(yuè míng):煮茶的古雅表述(陸羽《茶經·五之煮》)
“沖瀹”:現代茶學術語(《中國茶葉大辭典》中國輕工業出版社)
建議提供具體語境或文獻出處,以便進一步考據。本文釋義依據《漢語大字典》(第二版)、《古代漢語詞典》(商務印書館)的構詞規律分析。
“沏疊”是一個漢語詞彙,讀音為qī dié(“沏”與“七”同音,注意不讀作qì),由“沏”(三點水旁加“切”)和“疊”組成。以下是詳細解釋:
“海浪沏疊,洶湧澎湃,展現出大海的壯闊與力量。”
(多用于描繪江河湖海的急流或浪濤)
“思緒如潮水般沏疊而來。”
(需注意此用法較少,且需結合上下文明确是否為“連續不斷”的引申義)
如需進一步考證,可查閱《漢語大詞典》或《辭海》等工具書。
背道兒變難别裔鄙靡不學材力攙擠超距蠢若木雞丹彩單刀赴會玷穢洞豁惇序埵堁翻把賬反根鳳凰使焚軀各奔東西閨阃過淋國門黑轓懷恩混和绛服膠膠紛紛燋慮警戒水位集讓舊僚酒曲絕症恺切克嗣良裘客席空同斂服靈峯蠻土民宰輕恬戚枝泉曲任棠上德不德上功詩聯石磬稅租朔食縮頸逃災避難投敵文窮閑伴小婦人效殺洗浣