
佛教語。色、香、味、觸的總稱。 北齊 顔之推 《顔氏家訓·歸心》:“原夫四塵五廕,剖析形有。”《楞嚴經》卷一:“我今觀此,浮根四塵,祗在我面;如是識心,實居身内。” 真鑒 注:“四塵者,色、香、味、觸也。”參見“ 六塵 ”。
“四塵”是佛教術語,指色、香、味、觸四種感知對象,屬于“六塵”(色、聲、香、味、觸、法)的組成部分。以下是詳細解釋:
四塵指通過感官接觸外界時産生的四種污染清淨心性的現象,具體為:
四塵加上“聲”(聽覺)和“法”(意識感知的概念),合稱“六塵”,代表六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)對應的外境。佛教認為六塵能染污心性,需通過修行超脫。
四塵體現了佛教對物質世界的解構,強調感官體驗的虛幻性。通過分析四塵,信徒可領悟“諸法無我”,減少對外境的執着。
若需進一步了解六塵或佛教認知體系,可參考《楞嚴經》原文或相關佛學辭典。
《四塵》是一個漢字詞語,它的意思是指四處散落飛揚的塵土。
《四塵》的拆分部首是“塵”,它由三個部首組成,分别是“小”、“土”和“弓”;該漢字一共有八個筆畫。
《四塵》一詞的出處可以追溯到古代文學作品《莊子·齊物論》中的一句話:“天地與我并生,萬物與我為一。” 這句話表達了人與自然的緊密聯繫,強調人與萬物是相互依存的;而在這句話中,就使用了“四塵”來形容塵土遍布四方,意味着大地廣袤無垠。
《四塵》的繁體字形為「四塵」,在繁體字中,「塵」的上部多了一個「土」字旁。
在古代的漢字書寫中,「四塵」的寫法與現代略有不同,「四」字采用了同心結構,一共有五筆畫;「塵」字的上部由「土」字旁與「弓」字旁構成。
1. 黃沙滾滾,四塵飛揚。
2. 狂風掃過,将道路上的四塵卷起。
1. 塵土飛揚
2. 沙塵暴
3. 塵埃落定
1. dust(英語)
2. 灰塵
3. 面塵
1. 水清沙明
2. 純淨
3. 幹淨
【别人正在浏覽】