
清 末于水陸要隘分設關卡征收貨物過關稅,貨物通過的頭道關卡,謂之“頭卡”。《清會典事例·戶部·厘稅》:“ 浙 西地方,一起一驗,由經過之頭卡併收,餘均驗票放行。”
“頭卡”是一個具有多重含義的詞語,根據不同的語境和來源,其解釋如下:
形容思維遲鈍(非主流用法)
少數非權威來源(如)将其描述為形容詞性成語,表示“思維不敏捷、反應遲鈍”。但此解釋缺乏權威文獻支持,可能是現代口語或方言中的引申義。
頭部不適的表述(極低權威性)
個别非專業網頁(如)提到“頭卡”指頭部壓迫感或疼痛,類似“頭部被卡住”的不適感,可能源于頸椎問題或壓力等。此用法未見古籍或詞典收錄,建議謹慎使用。
如需進一步考證,可查閱《清會典事例》或近代經濟史相關文獻。
《頭卡》是一個中國方言詞彙,多用于粵語、閩南語等地方口語中。它的意思是指一種頭部疼痛的感覺,類似于普通的頭痛或偏頭痛。
《頭卡》這個詞可以根據其拆分部首和筆畫進行解析。它的部首是“⺜”(丷),表示是一個人的部首;它的筆畫數是3畫。
《頭卡》這個詞源于方言,起源于漢字文化中的口語使用。它的出現是因為一些地方方言中的人們用這個詞來形容頭部疼痛的感覺,逐漸形成了一種通用的說法。
《頭卡》這個詞在繁體字中的寫法是“頭卡”。繁體字通常在一些地區和場合仍然在使用,所以較為了解繁體字的人們可能會使用這個寫法。
在古時候,漢字的書寫方式可能會有所不同,所以《頭卡》這個詞的寫法也會有所差異。然而,由于《頭卡》這個詞是方言詞彙,不屬于古代經典漢字詞彙,所以在古代的漢字中并沒有特定的寫法。
1. 我今天頭卡得厲害,不舒服。
2. 她經常在天氣變化時會感到頭卡。
3. 如果你覺得頭卡的話,可以試試按摩頭部。
頭痛、頭暈、頭疼、頭昏、偏頭痛。
頭痛、頭疼、腦痛、腦酸。
頭爽、頭好、頭不痛。
【别人正在浏覽】