
[distress;grief;sad;sorrowful] 悲痛
阿母大悲摧。——《玉台新詠·古詩為焦仲卿妻作》
哀傷。《樂府詩集·雜曲歌辭十三·焦仲卿妻》:“ 蘭芝 慚阿母:‘兒實無罪過。’阿母大悲摧。”《周書·晉蕩公護傳》:“顧視悲摧,心情斷絶。” 明 文徵明 《佥憲伊先生感事詩叙》:“至於事變恩移,不能無悲摧感蹙之情,其事足慨也。”
“悲摧”是漢語古典文獻中用以表達強烈悲痛情感的複合詞,其核心含義為“極度哀傷、悲痛欲絕”。從構詞法分析,“悲”指内心的哀痛,“摧”則強調情感對身心的劇烈沖擊,二字疊加形成程度遞進的表意效果。
該詞在古代文學中常出現于悼亡、抒懷等語境。例如《樂府詩集·焦仲卿妻》中“阿母大悲摧”一句,生動刻畫了母親因子女遭遇而肝腸寸斷的情狀。這種用法體現了古代漢語通過動詞性語素強化情感張力的修辭特征。
據《漢語大詞典》釋義,“摧”在此語境中引申為“傷痛至極以緻形神受損”,與“悲”共同構成身心雙重的痛苦體驗。現代語言學研究指出,此類“悲+X”結構的雙音節詞(如悲慘、悲恸)多産生于中古漢語時期,反映情感表達的精細化發展。
需特别說明的是,“悲摧”屬典雅的書面用語,當代日常交流中已較少使用,但在文學創作、曆史文本解讀等專業領域仍具有重要的語義研究價值。
“悲摧”一詞的含義可從傳統文學和現代網絡語境兩個層面理解:
核心釋義
指極度悲痛、哀傷的情感,常見于古代詩文。如《孔雀東南飛》中“阿母大悲摧”,以及《周書》記載的“顧視悲摧,心情斷絕”,均表示因重大變故引發的深切悲傷。
詞源解析
“摧”在古漢語中本身含有傷痛之意,常與“悲”“怆”等字組合使用(如“摧藏”“悲摧”),多用于描述喪事、離别等場景的哀恸。
語義泛化
現多寫作“悲催”,成為網絡流行詞,用于戲谑表達不順心、倒黴或輕微挫敗感,如:“今天被老闆批評,太悲催了”。相較于原詞的沉重感,帶有自嘲色彩。
使用差異
在正式文體或學術讨論中建議用“悲摧”,日常交流可用“悲催”但需注意語境,避免在嚴肅場合使用。需區分古代“摧心肝”的沉痛與現代“求安慰”式調侃的差異。
傲倪幫丁畢肖碧雲霞側坐錯折倒是德意志邦聯點醒疊雙頂托毦藤蕃盛豐功盛烈負挈幹粉感慨系之甘馔臯禽漢月紅勒帛候補回文詩積習生常開眉笑眼窠绫揆德狼牙錘連類比物買陂塘冒不失漠然目録内蒙古聶隱娘骠悍跄踰切近秦樓诠辯犬鋪去住兩難人國篛篰如之何桑榆末景鲨鼓上說天堂,下說蘇杭燒財神傻氣射生軍攝威十年生聚霜谷松火逃頓亭堠拖腸鼠遐登象似