
詞牌名。即《摸魚兒》。 宋 晁補之 《摸魚兒·東臯寓居》詞:“買陂塘、旋栽楊柳,依稀 淮 岸 江 浦。”後遂以《買陂塘》、《邁陂塘》、《陂塘柳》為《摸魚兒》的别名。雙調,一百十六字,仄韻。
"買陂塘"是一個具有古典文學色彩的漢語詞彙,其核心含義指購置帶有堤岸的池塘及其周邊田地,常用于描述古代文人歸隱田園、置辦産業的生活場景。該詞承載着濃厚的文化意蘊,以下從語義解析、文學典故及文化内涵三方面詳細闡釋:
該詞因南宋詞人辛棄疾的名作《沁園春·帶湖新居将成》而廣為流傳:
“買陂塘、旋栽楊柳,依稀淮岸江浦。”
——辛棄疾《沁園春》
此句中,辛棄疾描述在帶湖購置陂塘、栽種楊柳,營造類似江南水鄉的景緻,表達歸隱田園之志。後世文人常以此典象征退隱閑居的生活理想。
“買陂塘”不僅是經濟行為,更承載了古代士大夫“宦海倦遊後,退居林泉”的精神追求,體現對自然田園的向往。
陂塘兼具蓄水灌溉、養殖種植之利,是傳統農耕社會的重要資産。購置陂塘反映了自給自足的莊園經濟模式。
自辛棄疾後,“買陂塘”成為詩詞中标志性的隱逸意象。如元代許有壬詞雲:“買陂塘旋栽楊柳,夢中還理公務”(《摸魚兒》),延續了這一文化符號。
權威參考來源:
《沁園春·帶湖新居将成》原文及注釋
“陂”“塘”詞條釋義及用例
古典詩詞意象分析章節
(注:因“買陂塘”為特定文學短語,未收錄于通用線上詞典,故引用經典文獻及權威辭書作為釋義依據。)
“買陂塘”是一個與宋詞詞牌相關的詞語,具體解釋如下:
“買陂塘”是宋詞詞牌《摸魚兒》的别名之一,常見于宋代文人作品中。這一名稱來源于北宋詞人晁補之的《摸魚兒·東臯寓居》開篇句:“買陂塘、旋栽楊柳,依稀淮岸江浦。”此後逐漸成為該詞牌的代稱。
《摸魚兒》詞牌為雙調詞體,共116字,押仄聲韻,以婉約含蓄的抒情風格著稱。著名詞人辛棄疾的“更能消幾番風雨”也采用此詞牌創作。
除“買陂塘”外,《摸魚兒》還有《邁陂塘》《陂塘柳》等别稱,均與晁補之詞中描繪的陂塘意象相關。
“陂塘”本義指人工修築的水池(陂讀作bēi),常用于古代農田灌溉。晁補之詞中“買陂塘”的意象,既寫實描繪了文人歸隱田園的生活場景,也暗含寄情山水之意。
注:極個别資料(如)提到“買陂塘”有成語用法,但權威典籍和主流詞典均未收錄此解釋,建議以詞牌名為标準釋義。
愛習鞍子跋步牀保管暴燥搏埴麤觕打散董事長鬥筍梵天甘辭幹村沙高翅帽工祝骨邦孤誠寒邸亨達黃石老火毳缰辔揃撲兼善柬帖交韔焦耳饑虺巾冠寖露進轄絶世無雙隽哲肯堂快舉快人快性冷隽連抃魯直門下侍郞木獺牛鬭弄瓦之喜跑街抛盞撇放憑由遷幸竊竊私私情報局青蒲清揚裘帽燒空守潔托裱外合裡差外錢外言邪幸