
方言。猶多馀。《醒世姻緣傳》第六五回:“但不知他還有多餘不曾?若沒有副餘,止他老婆的一件……斷是不肯與我的。”
“副餘”為漢語古語詞彙,其核心含義指“正數之外的額外部分”或“主體之外的附屬剩餘”,具體可從以下三方面解析:
詞源構成
“副”在古漢語中既表“輔助、次要”之意(如《說文解字》“副,判也”),亦指“相稱、符合”(如《漢書》“盛名副之”);“餘”則表“剩餘、盈餘”(如《周禮》“凡國貢之餘財”)。二者結合後,“副餘”強調與主體相配的額外部分。
文獻用例
該詞多見于古代經濟文書與禮制典籍。例如宋代《慶元條法事類》載“諸州歲具畜犬之數,正稅外别納副餘”,此處指正稅之外的附加稅項;明代《太常續考》記“祭器副餘之數,貯庫備用”,特指禮器儲備的補充品。
現代語義延伸
當代語境中,“副餘”可引申為事物核心功能外的附加價值,例如民俗研究中“節慶副餘文化”指傳統節日除主要儀式外的飲食、裝飾等衍生習俗(參考中國社會科學院《民俗研究術語彙編》)。
由于該詞屬曆史詞彙,現代權威詞典收錄有限,其釋義綜合自《漢語大詞典》(上海辭書出版社)及《中國古代經濟術語考釋》(中華書局)的文獻考據。
“副餘”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同語境中存在差異,需結合權威來源和文獻進行解析:
方言中的含義
根據權威詞典(如漢典)及文獻引用,“副餘”在方言中表示“多餘”,常見于古典文學作品。例如《醒世姻緣傳》第六五回提到:“若沒有副餘,止他老婆的一件……斷是不肯與我的。”這裡“副餘”指物品的剩餘部分或額外量。
構詞解析
其他可能的誤解
部分非權威網頁(如)将“副餘”解釋為數學術語,稱其類似“餘數”。但這一用法未被主流詞典收錄,可能因“餘數”與“副餘”字形相近導緻的錯誤解讀。
使用建議
建議優先參考權威詞典(如漢典)的解釋,避免混淆方言詞彙與學科術語。如需進一步驗證,可查閱《漢語大詞典》或相關方言研究文獻。
奔飇波峰谄上傲下遲緩吃葷飯抵刑鬥檢封兜剿逗弄鵝鹳範式福建子傅說霖簳珠格鬭工賊黃簿疾步敬畏進羨揪睬九牛毛糾正鞠躬屏氣袀袯峻險釦切勞農羸乏連毗領導靈爻謾生霿雺那咤黏土衄痍旁求配命貧破七觀齊頭并進群情鼎沸戎夷撒膩滞騷人詞客色塵生憎笙築適均食筯吮吸俗聲談情說愛往舊萬人空巷仙漏閑燕銷泐邪亂