
富家子弟。《晉書·趙王倫傳》:“ 會 ( 孫會 )形貌短陋,奴僕之下者,初與富室兒於城西販馬,百姓忽聞其尚主,莫不駭愕。”
富室兒(fù shì ér)是漢語中的一個古語詞,主要見于南北朝至唐代文獻,其核心含義為富家子弟或富貴人家的兒子。以下從詞義、語源及文獻用例三方面進行解釋:
字面構成
全詞為偏正結構,直譯為“富貴家庭中的年輕男子”。
引申含義
特指因家境優渥而可能帶有驕縱習氣的富家子,隱含對其行為或品性的評判。如《北史》中以此形容郎基幼時因家富被誣“盜粟”的典故,反映社會對富室子弟的刻闆印象。
《北史·郎基傳》(唐代李延壽撰)
“州吏誣基盜粟,刺史曰:‘郎基,富室兒,豈肯為盜?’”
此例中,“富室兒”強調其出身富貴,用以反駁盜竊指控,體現社會對富家子經濟地位的認知 。
《太平廣記·卷四九三》(宋代李昉輯)
引唐代筆記《朝野佥載》故事,描述富室兒“驕縱敗家”的典型形象,印證該詞隱含的貶義色彩 。
該詞盛行于中古漢語(魏晉至唐),宋以後逐漸被“富家子”“纨绔子弟”等替代。其消亡反映漢語詞彙的雙音化趨勢及社會階層表述的細化。
“富室兒”是漢語史上的特定稱謂,專指富貴家庭的年輕男性,兼具身份描述與潛在道德評判。其用例集中于史書與筆記小說,是研究中古社會文化的重要語料。
“富室兒”是一個漢語詞彙,具體解釋如下:
指富家子弟,即出身富裕家庭的年輕男子,通常帶有一定身份或經濟地位的描述。該詞出自《晉書·趙王倫傳》,記載孫會(人名)雖為富家子,但形貌短陋、地位低下,後因娶公主引發百姓驚愕,隱含對身份與外貌反差的諷刺。
該詞屬于古漢語用法,現代漢語中較少見,多用于曆史文獻或特定語境中描述富家子弟的出身或社會地位。
“富室”單獨使用時指富裕家庭,如“富室之家”,而“兒”在此處特指年輕男性,與“富家子”含義相近。
安于所習拜罷敗稅邊計博覽五車補增钗澤唱歎撤守赤卉熾猛癡情除紅捉緑處約當行帝居惡限墳冢副頁附舟公利孤魂紙規天矩地紅燈火性疆域見亮加元季父儆惕隽器粱糗昧爽曩古泥腿杆攀藤附葛破涕成笑棄才情迷清室青子瓊華宴三吐三握傷悔少住神馬時候十日平原食重誰人死灰複然司駕談僧倜傥不群屯坎物質相祿閑鷗野鹭消釋肖形