
富家子弟。《晋书·赵王伦传》:“ 会 ( 孙会 )形貌短陋,奴僕之下者,初与富室儿於城西贩马,百姓忽闻其尚主,莫不骇愕。”
富室儿(fù shì ér)是汉语中的一个古语词,主要见于南北朝至唐代文献,其核心含义为富家子弟或富贵人家的儿子。以下从词义、语源及文献用例三方面进行解释:
字面构成
全词为偏正结构,直译为“富贵家庭中的年轻男子”。
引申含义
特指因家境优渥而可能带有骄纵习气的富家子,隐含对其行为或品性的评判。如《北史》中以此形容郎基幼时因家富被诬“盗粟”的典故,反映社会对富室子弟的刻板印象。
《北史·郎基传》(唐代李延寿撰)
“州吏诬基盗粟,刺史曰:‘郎基,富室儿,岂肯为盗?’”
此例中,“富室儿”强调其出身富贵,用以反驳盗窃指控,体现社会对富家子经济地位的认知 。
《太平广记·卷四九三》(宋代李昉辑)
引唐代笔记《朝野佥载》故事,描述富室儿“骄纵败家”的典型形象,印证该词隐含的贬义色彩 。
该词盛行于中古汉语(魏晋至唐),宋以后逐渐被“富家子”“纨绔子弟”等替代。其消亡反映汉语词汇的双音化趋势及社会阶层表述的细化。
“富室儿”是汉语史上的特定称谓,专指富贵家庭的年轻男性,兼具身份描述与潜在道德评判。其用例集中于史书与笔记小说,是研究中古社会文化的重要语料。
“富室儿”是一个汉语词汇,具体解释如下:
指富家子弟,即出身富裕家庭的年轻男子,通常带有一定身份或经济地位的描述。该词出自《晋书·赵王伦传》,记载孙会(人名)虽为富家子,但形貌短陋、地位低下,后因娶公主引发百姓惊愕,隐含对身份与外貌反差的讽刺。
该词属于古汉语用法,现代汉语中较少见,多用于历史文献或特定语境中描述富家子弟的出身或社会地位。
“富室”单独使用时指富裕家庭,如“富室之家”,而“儿”在此处特指年轻男性,与“富家子”含义相近。
俾倪鼻准不刊猜惧菜子油餐风宿水朝谟承安抽进蹙蓄大母递事断讲番窠倒臼飜流水屝屦非誉赋敛高穹还回黑糁糁横贷虹光洪赦欢情画心纸昏荒架工计恨积民开长轗轲阑夕鸾锦緑鍼汒若面红耳赤墨衰绖女床跑道蚍蚁扑灯蛾情貌敺伤人影乳脂三衙家深耽申详耍泼税吏思渴棠銕桃花流水题免透腔卧龙无量井遐景