高了的意思、高了的詳細解釋
高了的解釋
爽朗。《說郛》卷二引《古典錄略》:“ 秦 地處中秋之位,男懦弱,女高瞭,白色秀身,音中商,其言舌舉而仰,聲清以揚。”
高明敏悟。 宋 陶穀 《清異錄·偎紅倚翠太師》:“ 李煜 在國,微行娼家,遇一僧張席, 煜 遂為不速之客。僧酒令謳吟吹彈,莫不高了。”
詞語分解
- 高的解釋 高 ā 由下到上距離大的,與“低”相對:高峰。高空。高踞。高原。高聳。高山流水(喻知己、知音或樂曲高妙)。高屋建瓴(形容居高臨下的形勢)。高瞻遠矚。 高度:他身高一米八。 等級在上的:高級。高考。 在
- 了的解釋 了 ǎ 明白,知道:明了。一目了然。 完結,結束:完了。了結。 在動詞後,與“不”、“得”連用,表示可能或不可能:看不了。辦得了。 與“得”、“不得”前後連用,表示異乎尋常或情況嚴重:那還了得! 了
專業解析
在漢語中,“高了”并非一個獨立的固定詞彙,而是由形容詞“高”加上動态助詞“了”構成的短語,其含義需結合具體語境理解。根據權威漢語詞典及語言使用習慣,其主要釋義如下:
一、核心釋義:表示高度增加或達到較高程度
- 基本義: 指物體在垂直方向上的位置相對于基準點有所上升,或抽象事物在程度、水平上有所提升。
- 例句: “這棵樹今年長得很快,明顯高了不少。”(指物理高度增加)
- 例句: “經過培訓,他的業務水平高了。”(指能力水平提升)
- 來源依據: 此釋義基于《現代漢語詞典》(第7版)對“高”的定義(“從下向上距離大;離地面遠”)及“了”表示“變化或新情況”的語法功能。
二、方言/口語特殊義:形容醉酒狀态
- 引申義: 在中國部分地區(如北京、東北等)的口語中,“高了”常作為委婉語或俚語,指人因飲酒過量而處于醉酒、微醺的狀态。
- 例句: “他昨晚喝得有點高了,回家倒頭就睡。”
- 注意: 此用法帶有較強的口語色彩和地域性,多用于非正式場合。
- 來源依據: 該用法在《漢語方言大詞典》(許寶華、宮田一郎主編)及北京話等方言研究中均有收錄,用以描述特定的醉酒程度。
“高了”的含義需根據上下文判斷:
- 普遍含義: 指物理高度、抽象程度或水平的增加或已達到較高狀态。
- 方言含義: 在特定口語語境中,特指飲酒後達到醉醺醺的狀态。
其權威性解釋主要依據《現代漢語詞典》對核心詞彙的界定及方言詞典對特殊用法的記錄。
網絡擴展解釋
“高了”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同語境下有所差異,主要包含以下兩種解釋:
1.爽朗、豁達
- 這一含義源自古代文獻《說郛》的記載:“秦地處中秋之位,男懦弱,女高瞭……聲清以揚。”此處“高了”形容人的性格爽朗、聲音清亮,帶有豁達之意。
2.高明敏悟
- 在宋代陶谷的《清異錄》中,“高了”被用來描述人的聰慧與悟性高超,例如:“僧酒令讴吟吹彈,莫不高了。”這裡強調技藝或才智的卓越。現代漢語中,此義項多用于古語或特定語境,如評價某人見解高明。
補充說明
- 讀音争議:多數權威資料标注為“gāo le”(注音:ㄍㄠ ㄌㄜ),但個别低權威網頁誤寫作“gāo liǎo”,需以古籍和權威來源為準。
- 現代用法:現代例句中常見“提高”的動詞用法(如“服務質量提高了”),但這類表達屬于“提高”的衍生,并非“高了”單獨成詞的含義。
總結來看,“高了”多用于古代文獻,現代漢語中較少單獨使用,需結合具體語境區分其含義。
别人正在浏覽...
昂霄聳壑版心冰層畢業生不曉世務沉潭登齋點指莋腳帝宗方帳反則飜翥吠日敢待戆鈍隔轍雨诟噪關市鼓吹部猴頭菇懷惠喚作講閲尖冷街面進搗九宮真人舉正栲訊控攏來潮來來獵頭靈蔡麟趾殿留款龍陽之興鹭序迷缪農村偏斷匹夫溝渎棋槊齊同鵲山湖潤息三山蛇鱗筮盍樹桠私養竦抃天郊田齊通晚讬翰拖拖拉拉無節制香侶信定