
謝人送禮的客氣話。《醒世姻緣傳》第二一回:“ 晁夫人 道:‘舊事休題,外邊請坐去。又叫你費禮,又替孩子打生活。’”
“費禮”一詞在不同語境中有兩種解釋,需結合具體用法區分:
一、作為成語的含義 指為達成目的而耗費大量心思或金錢送禮,通常含付出代價的意味。結構上由動詞“費”(耗費)和名詞“禮”(禮物)組成,常見于描述人際交往中的利益交換場景。例如在職場或人情往來中,可能用“此事他費禮不少才辦成”形容當事人為達成目标投入大量資源。
二、作為客套話的含義 主要用于接受禮物時表達謝意,相當于“讓您破費了”。這一用法源自明清小說,如《醒世姻緣傳》第二十一回中晁夫人所言:“又叫你費禮,又替孩子打生活”,體現對送禮者的體恤。現代口語中雖不常用,但在文學或仿古對話中仍可見類似表達。
對比說明 | 維度 | 成語用法 | 客套話用法 | |------------|--------------------------|--------------------------| |側重點 | 強調耗費行為 | 表達感謝 | |語境 | 第三方叙述或評價 | 直接對話中的回應 | |現代性 | 較少使用,偏書面 | 更口語化,但趨于古風 |
注意:當前語言環境中,“費禮”的使用頻率較低,建議優先選擇更通俗的表達(如“破費”“讓您破費了”)以避免歧義。
【别人正在浏覽】