
春秋 末年, 吳國 人 要離 為 吳王 阖闾 行刺 衛國 公子 慶忌 ,事先請 吳王 斷其右手、殺其妻和子并焚屍于市,假裝有罪而逃亡,以此取信 慶忌 ,終于行刺成功。事見 漢 趙晔 《吳越春秋·阖闾内傳》。後因以“燔妻子”為毀家纾難之典。 清 吳偉業 《遣悶》詩之三:“故人往日燔妻子,我因親在何敢死!”
“燔妻子”是漢語中較為罕見的古語表述,其含義需從字源和古代社會背景綜合分析。根據《漢語大詞典》及《辭源》的釋義,“燔”本義為焚燒,如《左傳·襄公二十八年》中“燔柴于泰壇”,引申為祭祀中的燎燒儀式;而“妻子”在古漢語中為聯合結構,指“妻”與“子女”,如《孟子·梁惠王上》中“兄弟妻子離散”的用法。因此,“燔妻子”的字面含義可解作焚燒自己的妻與子,其語境多與古代極端情境下的犧牲行為相關。
從曆史文獻考據,該表述或與戰國時期軍事将領吳起“殺妻求将”的典故存在關聯。據《史記·孫子吳起列傳》記載,吳起為取信魯國君主,曾“殺妻明志”,雖未直接提及焚燒行為,但反映出古代戰争中個體為達目的犧牲親屬的極端現象。另《後漢書·列女傳》中“樂羊子妻”典故,雖主題不同,但可佐證古代妻兒作為家族倫理核心的象征意義。
需特别說明的是,此詞在現代漢語中已無實際使用場景,更多作為研究古代社會倫理或特定曆史事件的文獻分析對象。建議讀者結合《漢語大詞典》(上海辭書出版社)及《中國曆史典故辭典》(中華書局)等工具書進行延伸考據。
“燔妻子”是一個漢語成語,讀音為fán qī zǐ,其含義和典故來源存在兩種不同的解釋,具體如下:
建議在實際使用中結合上下文語境,并參考權威曆史文獻(如《吳越春秋》)以準确理解其本義。
安培計敗室閟絕不知所為昌狂瞠目咋舌持平之論丑漏祠正丹青手德藩遞襲東那西辏訪婚反掌風口浪尖焚躬紛至踏來共親骨骼貴滿焊撥闳俊惑營楛矢之貢家財箭不虛發降心金餅驚采絶豔巾帼奇才極選隽流枯迳烙印兩刃矛利金靈榇六道漏夜鹿革暮爨朝舂南皮内耗傾聳缺月賞罰不明上肩少年兒童業餘體育學校數碼相機誦志蘇台沓岡複嶺踏搖娘騰舉騰英天津新港天問通詞同和