
春秋 末年, 吴国 人 要离 为 吴王 阖闾 行刺 卫国 公子 庆忌 ,事先请 吴王 断其右手、杀其妻和子并焚尸于市,假装有罪而逃亡,以此取信 庆忌 ,终于行刺成功。事见 汉 赵晔 《吴越春秋·阖闾内传》。后因以“燔妻子”为毁家纾难之典。 清 吴伟业 《遣闷》诗之三:“故人往日燔妻子,我因亲在何敢死!”
“燔妻子”是汉语中较为罕见的古语表述,其含义需从字源和古代社会背景综合分析。根据《汉语大词典》及《辞源》的释义,“燔”本义为焚烧,如《左传·襄公二十八年》中“燔柴于泰坛”,引申为祭祀中的燎烧仪式;而“妻子”在古汉语中为联合结构,指“妻”与“子女”,如《孟子·梁惠王上》中“兄弟妻子离散”的用法。因此,“燔妻子”的字面含义可解作焚烧自己的妻与子,其语境多与古代极端情境下的牺牲行为相关。
从历史文献考据,该表述或与战国时期军事将领吴起“杀妻求将”的典故存在关联。据《史记·孙子吴起列传》记载,吴起为取信鲁国君主,曾“杀妻明志”,虽未直接提及焚烧行为,但反映出古代战争中个体为达目的牺牲亲属的极端现象。另《后汉书·列女传》中“乐羊子妻”典故,虽主题不同,但可佐证古代妻儿作为家族伦理核心的象征意义。
需特别说明的是,此词在现代汉语中已无实际使用场景,更多作为研究古代社会伦理或特定历史事件的文献分析对象。建议读者结合《汉语大词典》(上海辞书出版社)及《中国历史典故辞典》(中华书局)等工具书进行延伸考据。
“燔妻子”是一个汉语成语,读音为fán qī zǐ,其含义和典故来源存在两种不同的解释,具体如下:
建议在实际使用中结合上下文语境,并参考权威历史文献(如《吴越春秋》)以准确理解其本义。
辨士不夺时成国尘间串亲访友从弟村壮诞欺丁赋独擅二义方员可施反市非复奋发踔厉風流千古分均分支帐后窍怀古伤今还丹黄金鹗乎而江川梘水检行骄逞局图釦墀劳动纪律乐卿漏孔楼梯间芦扉路数缦立蛮俗蔑蒙模略牛戴牛喷饭铅版钱斛器满将覆青焰勤匮躯榦三不去三虫擅利深闭固拒守志说好嫌歹送差松尔石棠树外国遐徼邪蹊协相