
[a scholar in poor circumstances] 措大,舊時指貧寒的讀書人
稱貧寒失意的讀書人。含有輕慢意。 唐 蘇鹗 《蘇氏演義》卷上:“醋大者,或有擡肩拱臂,攢眉蹙目,以為姿态,如人食酸醋之貌,故謂之醋大。大者,廣也,長也。篆文大字,象人之形。” 宋 邵桂子 《滿江紅·稅官之揚州任》詞:“窮醋大,齊齊整整,豈無貸揭。” 元 孛羅 《一枝花·歸隱》套曲:“有幾個不求仕的官員,更有那東莊裡醋大,他每都摑着手歌豐稔,再不想巡按去弄奸猾。”
“醋大”是漢語中一個具有曆史特征的俗語,指代貧寒的讀書人,常見于宋元時期的文獻。該詞由“措大”演變而來,本義指生活窘迫但性格迂腐的文人,常帶有戲谑或調侃的意味。《漢語大詞典》将其定義為“舊時對貧寒讀書人的譏稱”,而《中國俗語大辭典》進一步指出,該詞多用于描述“雖窮困卻自恃清高”的群體。
從詞源學角度分析,“醋”在此處為假借字,本字應為“措”,表“舉措”之意,引申為“行為迂闊”。王力在《古代漢語常識》中提出,“醋大”的發音演變與方言音轉現象相關,反映了古代口語詞彙的靈活性。清代段玉裁《說文解字注》亦佐證了這一觀點,認為“措”與“醋”存在通假關系。
該詞在文學作品中體現鮮明的時代特征,如元代雜劇《西廂記》曾用“醋大”形容窮書生形象。現代語言學家袁賓在《近代漢語概論》中強調,這類俗語是研究古代社會階層關系的重要語言标本。
“醋大”是一個具有曆史淵源和特定文化背景的詞彙,以下是詳細解釋:
“醋大”讀作cù dà,是古代對貧寒失意的讀書人的稱呼,通常帶有輕蔑或調侃的意味。該詞最早見于唐代文獻,如蘇鹗《蘇氏演義》提到其來源與讀書人因生活窘迫而表現出類似“食酸醋”的愁苦姿态有關()。
建議結合具體語境使用該詞,避免混淆古今含義差異。如需更多例句或文獻出處,可參考《蘇氏演義》等古籍或權威詞典()。
白鹿皮币保傅飽食暖衣碧眼胡兒當匈颠末觝擊地理位置東被斷檔二千石峯腳桴檝敷訓過摩鼓眼努睛好象鴻便鴻休湖亭江田介人進賢黜惡九階就正抉瑕摘釁蹶陰拉幫結夥擂家連镳良家燎祡臨危制變柳梢青落草緑鹢馬渤绮船拳頭如是我聞賽蘭撒奸商埠生腰坐守身輸誠調諧貼标籤貼挂網購煨燔尾狐溫席扇枕物至則反先靈縣罄消單洗溉新翠