
[bargain;haggle] [口]∶還價(多用于否定式)
不打價兒
還價。 老舍 《龍須溝》第三幕:“剛才呀,賣衣裳的一張嘴,就要四五萬,不打價兒。” 冰心 《冬兒姑娘》:“她不打價,說多少錢就多少錢,人和她打價,她挑起挑兒來就走,頭也不回。”
打價在漢語中主要有兩層含義,需結合具體語境理解:
指買賣雙方就商品價格進行協商的行為,買方試圖壓低價格,賣方則可能讓步或堅持原價。此義項在商貿及日常交易中廣泛使用。
例句:
“這件衣服标價太高,顧客反複打價,最終以八折成交。”
權威來源:
中國社會科學院語言研究所編《現代漢語詞典》(第7版)明确将“打價”釋為“還價(多用于早期白話)”,突顯其口語化及曆史延續性。
在部分方言區(如中原官話),“打價”引申為對事物價值或質量的評判,帶有主觀評價色彩。
例句:
“他眼光挑剔,對新方案總要打價一番才肯表态。”
權威來源:
許寶華、宮田一郎主編《漢語方言大詞典》收錄該用法,指出其常見于地方口語,強調對人或物的價值評估。
使用提示:
現代漢語中,“打價”的第一義項(議價)更為通用,而方言義需依據地域語境判斷。其行為本質均圍繞“價值判斷”展開,體現語言的經濟性特征。
“打價”是一個漢語口語詞彙,其核心含義為讨價還價,尤其指買方在交易中對價格提出異議或要求降低的行為。以下是詳細解釋:
基本定義
根據權威詞典解釋,“打價”指在買賣過程中買方對賣方的報價進行還價,通常用于否定形式(如“不打價”),表示不還價或直接接受價格。例如:“這衣服标價100元,顧客不打價直接買了。”
用法特點
例句解析
近義詞與關聯詞
近義詞包括“砍價”“講價”,但“打價”更強調“還價”動作本身,且隱含買賣雙方博弈的意味。
提示:該詞在現代使用中頻率較低,更多出現在北方方言或文學作品中。如需了解具體語境中的用法,可參考老舍、冰心等作家的作品。
阿權膴仕八窗玲珑八椒圖本約便齋表見並驅冰團博客常古掣驗斥讪詞組帶索大舅子斷定頓弊反超防牌詭駁詭類和鄰呵癢鴻歸江鲚鑒識揭車解洗禮京語近列口食兩部蛙柳态落葉知秋棉花套子覓活南山鐵案囓食暖煦煦女人佩珠千金一壸悛容曲庇攘為己有人傑地靈熱戰三豪騷馬石朝官氏姓手邊水會鼠目獐頭樹怨提梁停浸同位素推翻尾生之信