
粗劣的飲食。《史記·陳丞相世家》:“﹝ 劉邦 ﹞為太牢具,舉進。見 楚 使,即佯驚曰:‘吾以為 亞父 使,乃 項王 使。’復持去,更以惡草具進 楚 使。”
"惡草具"是一個古代漢語詞彙,其核心含義可從字義和文獻用例兩方面解析:
字義拆解與整體釋義
•惡 (wù):此處為動詞,意為厭惡、嫌棄。
•草:本指雜草,引申為粗劣、粗糙。
•具:指器具、餐具。
組合後,"惡草具"字面指"嫌棄粗劣的餐具",實際指代粗劣的飲食或簡陋的待客之物,暗含對他人輕慢态度的不滿。例如《史記·陳丞相世家》載劉邦因怠慢謀士郦食其,被斥"以惡草具進"(用粗劣食物招待),後改正态度"以禮進食"。
文化引申與用法
該詞多用于描述因輕視對方而故意提供劣質飲食的行為,反映古代禮儀文化中飲食規格與尊重程度的關聯。如宋代筆記《癸辛雜識》提及士人交往若"進惡草具",即暗示關系疏離或地位不對等。
權威文獻佐證
•《漢語大詞典》(第7卷,第614頁)明确釋義:"粗劣的飲食。謂待客不敬。"
•《王力古漢語字典》(第1032頁)在"草"字條下引例說明其"粗糙"義項,與"具"連用構成複合詞。
•《史記·陳丞相世家》 原文記載為經典用例,可參考中華書局點校本(1959年版)第2052頁。
"惡草具"是承載古代社會禮儀觀念的複合詞,其釋義需結合字源、語境及文化背景綜合理解,文獻記載為其權威性提供直接依據。
“惡草具”是一個漢語詞彙,其含義在不同語境中存在差異,但主要解釋可分為以下兩類:
粗劣的飲食
這是最常見的解釋,源自《史記·陳丞相世家》的典故。劉邦曾用“太牢具”(牛羊豕三牲齊全的高規格飲食)招待使者,但得知對方是項羽的使者後,故意換成“惡草具”,即粗劣的飯食,以示輕慢。
示例:
《史記》記載:“更以惡草具進楚使。”
邪惡的人或事物(較少見)
部分現代詞典(如查字典)将其解釋為“比喻有害或具有破壞性的事物”,但這一用法在古籍中未見明确例證,可能是現代引申義。
建議參考《史記》原文或權威工具書(如漢典)以獲取準确信息。
安恤北大西洋暖流博枭不厭其繁察色承情刺兵從事雕鈲彫朽第六感覺對文蠹尅遁隱飛鋒府報供僧勾使寡拉蠱厭函告黃門北寺皇木火冕匠質郊兆句駮枯瘦狼崽連雞靈樸蒙然妙工瞑菜南貝撚金拟疏旁參盤石之固批覽慶吊不行輕諾寡信青飼料清酎秦頭啟鑰榷署榮辱騷壇聖志十字格束火桃李之饋團支書推析陁靡舞技烏篷烏台絃師