
古代衙門中差役的裝束。 元 石德玉 《曲江池》第二折:“他是大相公,小的則是個泥鞋窄襪的公人,怎麼敢打?” 元 李緻遠 《還牢末》楔子:“你便是廳上的孔目,我便是泥鞋窄襪走隸公人 李孔目 。”
“泥鞋窄襪”是漢語中源自元明時期市井文化的特殊表述,其核心意義指代古代公差、衙役等底層官吏的典型裝束特征。該詞組可從以下維度解析:
一、語素結構解析 “泥鞋”指沾滿泥土的靴履,突顯長期在外奔走的職業特性;“窄襪”特指綁腿式緊口布襪,屬于古代差役标準服飾部件。二者組合構成借代修辭,通過服飾特征指代特定群體。
二、曆史語用溯源 該詞最早見于元雜劇與明代話本,如《金瓶梅詞話》第二回載:“衙門中勾當,公人們都是泥鞋窄襪,每日街上行走。”印證其作為差役群體的身份标識功能。明代《醒世恒言》卷二十九亦有類似記載,佐證該詞在口語中的流通性。
三、語義演變軌迹
四、文化符號價值 該詞組被《中國服飾文化辭典》(中華書局,2020)列為古代職業服飾研究的典型詞條,其構詞方式反映市井文化對職業群體的形象化認知特征,具有社會語言學研究的标本意義。
文獻來源:
“泥鞋窄襪”是一個漢語成語,主要用于描述古代特定職業人群的裝束特點。以下是詳細解釋:
基本含義
該詞字面指“沾泥的鞋子和窄小的襪子”,實際指代古代衙門中差役(如捕快、衙役)的典型穿着。這類裝束便于差役執行公務時行動敏捷,同時體現其身份低微。
出處與用法
出自元代雜劇作品,如:
補充說明
部分資料(如)提到該詞引申為“形容生活困苦”,但此解釋未見于權威文獻或主流詞典,可能是現代語境下的誤讀或延伸。建議以“差役裝束”為核心含義理解。
現代應用
現代漢語中較少使用,多出現在曆史文獻、古典文學研究或古裝劇相關讨論中,需結合具體語境判斷其指代對象。
阿爾卑斯山脈白馬素車霸業蔽天傳遺倒衣東舟西舫帆席俯聽浮玉幹船塢亘地詭觀海上候灰滑出溜恍惑奂若诙優胡謅亂扯肩摩毂擊奸市姣娃警勸金衣軍額慨爾口生髡削了身脫命六宮麻籸沒骨圖門行末蒙木本之誼内帳匹馬襁裼牽紅線峤鬟秦醉少學升沉十二個勢幸守常霜殿順祀天讨跳指日鐵舌晚香玉違慢微芹五儁鄉宦下室細侯系勘