
語出 漢 王符 《潛夫論·浮侈》:“或作泥車、瓦狗、馬騎、倡排,諸戲弄小兒之具以巧詐。”後因以“泥車瓦狗”泛指兒童玩具。 清 吳偉業 《茄牛》詩:“擊鼓喧闐笑未休,泥車瓦狗出同遊。”亦作“ 泥車瓦馬 ”。 清 吳偉業 《西巘顧侍禦招同沉山人友聖虎丘夜集作圖紀勝因賦長句》:“泥車瓦馬兒童戲,竹幾蕉團估客眠。”
“泥車瓦狗”是一個漢語成語,具體解釋如下:
一、基本含義
指用泥土捏制的小車和陶土燒制的狗,原為古代兒童玩具。後引申為比喻無用或沒有實際價值的事物。
二、出處與演變
三、用法與特點
四、相關擴展
該成語的變體“泥車瓦馬”亦見于清代文獻,如吳偉業另一詩句“泥車瓦馬兒童戲”,含義與“泥車瓦狗”相近。
《泥車瓦狗》是一個中國成語,用來形容眼睛很小、看不清楚東西的樣子。它是由四個字組成,每個字都具有一定的意義。
《泥車瓦狗》的四個字分别為:泥、車、瓦、狗。它們的部首和筆畫如下:
泥 - 水部,共8畫
車 - 車部,共7畫
瓦 - 瓦部,共5畫
狗 - 犬部,共4畫
《泥車瓦狗》最早出自《晉書·齊王田文傳》:“泥車虞舜,瓦狗魯班。”在這句話中,“泥車”指的是虞舜制作的陶車,而“瓦狗”則是魯班所制的瓦狗。後來,這個成語逐漸被用來形容一個人的眼睛小,看不清楚。
《泥車瓦狗》的繁體字為:泥車瓦狗。
在古代,漢字的寫法與現代有所不同。《泥車瓦狗》在古代的寫法為:泥車瓦狗。
1. 他的眼睛真小,簡直像個泥車瓦狗。
2. 小明戴了新眼鏡後,再也不是泥車瓦狗了。
泥巴、陶瓦、小狗、車輪
目不警視、目光短淺
明察秋毫、目光如炬
【别人正在浏覽】