
這樣;那樣。《京本通俗小說·碾玉觀音》:“可惜恁般一塊玉,如何将來隻做得一副勸杯!” 元 孫季昌 《粉蝶兒·怨别》套曲:“困騰騰眼倦心迷,卻原來害相思恁般滋味。” 明 湯顯祖 《邯鄲記·生寤》:“黃粱恁般難熟?”《鏡花緣》第八回:“你既恁般立意,俺也不敢相攔。”
“恁般”是漢語中的一個古白話詞彙,主要用于元明時期的文學作品,表達對事物性質或程度的強調。其核心含義為“這樣”“那樣”,常帶有感歎或誇張的語氣色彩。根據《漢語大詞典》及古代漢語研究文獻,該詞可從以下三方面解析:
詞義構成
“恁”在古語中表“如此”“這麼”,如《西廂記》中“恁時節”即“這時候”;“般”意為“樣”“種”,二者結合後,“恁般”整體指代“這樣的情形/程度”(《漢語大詞典》,商務印書館,2012年)。該詞常見于對話或叙述中,用于強調事物的獨特性,例如明代小說《金瓶梅》第五回:“恁般狠毒心腸,虧你下得手!”
語法功能與語境
在句子中多作狀語或定語,修飾形容詞或名詞,突顯程度之深。如元雜劇《窦娥冤》中“恁般屈枉”即“如此大的冤屈”。學者王力在《古代漢語》中指出,此類用法反映了古白話口語化特點,常與感歎句、反問句結合以強化情感(中華書局,1999年)。
曆史演變
“恁般”盛行于宋元至明中期,清代後逐漸被“這樣”“那般”替代。語言學家袁賓在《近代漢語概論》中分析,其消亡與漢語雙音節化趨勢及方言替代有關(上海教育出版社,2000年)。現代漢語中僅存于仿古文體或方言遺留,如部分吳語地區仍保留類似表達。
“恁般”是一個古漢語詞彙,現代使用較少,主要出現在文學或方言中。以下為詳細解釋:
元曲與明清小說
方言背景
起源于山東方言,後融入白話文學,常見于口語化表達。
如需更完整文獻例句,可參考《漢語大詞典》或古代白話小說集。
罷憊白領階層綁拖必徹徹鉢拏不可避免層颠成光床公床婆,床公床母初暾雌甲鞑靼東遷西徙媠岀複文戈矢廣骛箍斂華榱宦家忽慌活身将軍肚尖巧讦訴驚怔進祝開讀夔襄勞動生産率犂旦呂武操莽明叡弭散内閣中書旁薄偏意啟服绮裡祠人性柔術舌本盛門生獰身相受窭暑門泗濱他們倆貪陵桃枝簟跳巒通事官銅仗子讬諷屼嵂巫馬相法小乖乖校室