
蒙古語稱湖泊為“淖爾”。如: 阿拉克淖爾 ; 阿勒坦淖爾 。也譯作諾爾。參閱《嘉慶一統志·科布多·山川》。
“淖爾”是蒙古語音譯詞,意為“湖泊”,主要用于地名,常見于中國北方蒙古族聚居地區。以下是詳細解釋:
詞源與含義
“淖爾”源于蒙古語“Naγur”(音譯“諾爾”),意為天然形成的湖泊。例如,内蒙古的“巴彥淖爾”即“富饒的湖泊”(“巴彥”為蒙古語“富饒”之意)。
用法特點
地區分布
該詞廣泛用于新疆、内蒙古、青海等地,反映蒙古族語言文化對地理命名的深遠影響。例如青海湖在蒙古語中稱“庫庫淖爾”。
相關譯法
部分文獻或方言中,“淖爾”也譯作“諾爾”,兩者含義相同,如“阿勒坦淖爾”與“阿勒坦諾爾”。
若需了解具體地名案例或曆史背景,可參考權威文獻或地方志(如《嘉慶一統志·科布多·山川》)。
《淖爾》是一個表示混亂、髒亂、雜亂的詞語。它可以用來形容環境、态度或行為。
《淖爾》由水部(氵)和耳部(耳)組成。它的總筆畫數為12畫。
《淖爾》最早出現在《詩經·秦風·西施之什》中的《兒衿》一詩中:“兒衿如鳥爾,室亦無淖爾。”這裡的“淖爾”意為“髒亂”。後來,它逐漸被用來形容混亂不整潔的環境或态度。
《淖爾》的繁體字為「搙爾」。
在古代漢字中,有時将《淖爾》寫作「臑耳」。
1. 這個房間真是太淖爾了,一片狼藉。
2. 他的行為真是太淖爾了,完全沒有原則。
3. 這個城市的交通狀況混亂不堪,簡直就是一片淖爾。
淖污、淖穢、淖亂、淖漬。
髒亂、雜亂、不整潔。
整潔、幹淨。
【别人正在浏覽】