
[The man is able and the woman is beautiful] 男人有才能,女人相貌美,理想的一對,多用于贊美新婚或年輕夫婦。
男才女貌是漢語中形容男女雙方般配的成語,特指男性才華出衆、女性容貌美麗,二者結合形成理想婚戀關系的傳統觀念。以下從釋義、文化内涵及使用場景分述:
字面解構
來源:《現代漢語詞典》(第7版)對“才”“貌”的釋義延伸組合。
整體含義
形容婚戀關系中男女條件互補,符合中國傳統“才子配佳人”的價值觀,隱含對婚姻匹配度的認可。
來源:漢語成語大辭典(商務印書館,2012年修訂版)。
社會背景
源于古代“郎才女貌”的婚配标準(如元代戲曲《西廂記》),反映封建社會對性别角色的分工:男性通過才學獲取功名,女性依賴容貌提升婚姻價值。
來源:中國傳統文化中的婚姻觀研究(《文史哲》期刊,2018年第3期)。
現代適用性
當代使用中仍保留對“般配”的贊美,但逐漸弱化性别刻闆印象,更側重雙方綜合素質的契合。
來源:社會語言學視角下的成語變遷(北京語言大學出版社,2020)。
婚戀描述
“這對新婚夫婦真是男才女貌,羨煞旁人。”
(強調雙方條件優越且互補)
文學藝術
常見于古典小說、戲曲(如《紅樓夢》中賈寶玉與林黛玉的設定),現代影視劇也沿用此标籤化表達。
來源:《紅樓夢》人物關系研究(人民文學出版社,2019)。
詞典工具書
學術文獻
經典文學作品
注:部分古籍及學術資源需通過圖書館平台訪問,建議優先選用權威出版社的紙質工具書以保障釋義準确性。
“男才女貌”是一個漢語成語,主要用于贊美戀人、新婚夫妻或年輕夫婦的般配程度。以下是詳細解釋:
字面意義
指男性具備才華或能力,女性擁有出衆的容貌,兩者結合被視為理想匹配。
延伸内涵
強調男女雙方在外在條件(如外貌)與内在素質(如才能)上的互補性,常用于表達對婚姻或伴侶關系的認可。
適用場景
語法結構
聯合式成語,可作賓語、定語,含褒義。
現代語境中,該詞可能隱含性别刻闆印象,使用時需注意場合,避免過度強調外貌與才能的單一标準。
如需進一步了解成語演變或例句,可參考權威詞典或文學典籍(如《裡乘》《望江亭》)。
暗數百感交集百味秉圭布袋木偶不當穩便不好意思超超玄著超走癡癖出虛恭打悶葫蘆膽量登槐颠毛種種佃農敦忠度身二不隆冬法衮放桃紛舛伏莽服田力穑公力官賣寒蠢後凋剪發杜門傑異濟衆款情兩半球祿祉名唱難過納善排他性龐大鋪置前不久竊柄秋殿日省月修笙箫市舶務十部樂獸穴獸子私仇歲節隨性適分枱燈團圓節頽喪拖杷突黔葦帶屋上烏小老