
[mingled sensations;all sorts of feelings well up in one's heart] 指許多感觸交織
我百感交集,思潮翻滾。——《一件珍貴的襯衫》
種種感觸交織在一起。形容感慨無比。 宋 陳亮 《祭喻夏卿文》:“淚涕橫臆,非以邂逅。百感交集,微我有咎。” 巴金 《秋》一:“深夜無聊,百感交集,我想起你們……真有生者遠而死者别之感。” 魏巍 《東方》第四部第二一章:“想起這五十八天裡老媽媽的深情厚意,真是百感交集。”
“百感交集”是一個漢語成語,讀作bǎi gǎn jiāo jí,形容多種複雜的情感同時湧現、交織在一起的狀态。該詞最早可追溯至南朝宋時期文獻《世說新語》中的“見此茫茫,不覺百端交集”,後經演變形成現代常用表達。
從構詞法分析,“百”為虛數,喻示情感種類之多;“感”指内心感受;“交集”則強調不同情感的疊加碰撞。成語整體具有主謂結構,在句子中常作謂語、定語或補語,例如“聽到這個消息,他頓時百感交集”。
根據中國社會科學院語言研究所編撰的《現代漢語詞典》第七版定義,該詞特指“各種感觸或感慨同時出現,難以用單一情緒概括的心理狀态”,常見于人生重大轉折、久别重逢或回憶往事的場景。在文學作品中,魯迅《而已集·扣絲雜感》中“令人百感交集,禁不住汩汩地流下淚來”的用例,精準體現了該成語在情感表達上的層次感。
語言學研究表明,“百感交集”屬于情緒量級強化型成語,其語義強度高于普通情感詞彙。商務印書館《成語源流大辭典》指出,該成語在近代白話文中的使用頻率顯著提升,尤其在描述知識分子複雜心境時成為典型修辭,如巴金《秋》中“她突然覺得有一陣感情底波濤洶湧襲來,百感交集,不能自持”的描寫。
“百感交集”是一個漢語成語,拼音為bǎi gǎn jiāo jí,意為多種情感交織在一起,形容感觸極多、心情複雜。以下是詳細解釋:
通過綜合古典文獻與現代用例,該成語生動刻畫了人類情感的豐富性與矛盾性,適用于文學表達或日常形容深刻的心理體驗。
卑卑不足道邊才蒼山長安日車頭蟲魚學瘁攝打不得登馂頂頭風丢份動搈都肄頓塌非德焚燎賦才伏讀格調共生礦冠歲瑰壯後夫皇組叫喜家政急瀾驚吉利镌治口斂兩頭連袵隴頭音信漫江蠻錦毷氉謀選男弟尿炕蓬心平陷千古一時齊潔瓊立善文能武生膩笙暖時壺绶花熟衣填笮跳天唆地突沖玩心衛翼無邊無際祥佑謝荷寫經換鵝夕景