
[Bangkok] 泰國首都。人口550萬
曼谷是泰王國首都及政治、經濟、文化中心,其名稱在漢語中具有特殊構詞特征與曆史文化内涵。根據《現代漢語詞典》(第7版)的釋義體系,該詞屬"專有名詞"類别,由"曼"與"谷"兩個語素構成音譯組合,對應泰語原名กรุงเทพมหานคร(Krung Thep Maha Nakhon)的國際通用轉寫"Bangkok"[來源1]。
詞源學考據顯示:"曼"字在古漢語中具有延展、綿長的引申義,《說文解字》注"引也",現代漢語中多用于形容柔美綿長;"谷"字本義為兩山間流水通道,《辭海》釋為"山間低地"。組合成專名時,實則完全音譯自泰語中"Bang"(濱水村落)與"Ko/kok"(橄榄樹)的連讀,體現漢語對外來語素的音譯轉寫規律[來源2]。
根據泰國皇家學會的官方解釋,該名稱完整形式包含169個字母,意為"天使之城、偉大都市、玉佛的宿處"等九重尊稱,漢語簡化為"曼谷"既符合語音對應原則,也適應漢語雙音節地名構詞習慣[來源3]。地理學意義上,特指湄南河三角洲沖積平原上的特大型城市,北緯13°45'、東經100°28'坐标點為中心城區[來源4]。
在文化語言學層面,該譯名自1782年拉瑪一世建都沿用至今,見證中泰交往史中語言接觸現象。中國國務院批準的标準譯名體現"名從主人"原則,與《世界地名譯名詞典》的規範完全一緻[來源5]。
曼谷(泰文:กรุงเทพมหานคร,英文:Bangkok)是泰國的首都和最大城市,其名稱含義與文化背景可從以下幾方面綜合解析:
泰語全稱
曼谷的泰語全稱長達41個音節,被吉尼斯認證為「世界最長地名」,完整含義包括:
中文譯名
「曼谷」是音譯自英文Bangkok,而泰語官方名稱「กรุงเทพมหานคร」(Krung Thep Maha Nakhon)則譯為「天使之城」。
政治與經濟中心
曼谷是泰國的政治、經濟、交通核心,貢獻全國44%的GDP,承擔90%的外貿吞吐量,并擁有正大集團、紅牛等國際企業總部。
地理與氣候
文化符號
原為漁村,1767年吞武裡王朝建都後逐漸發展,1782年拉瑪一世遷都至湄南河東岸,形成現今曼谷的雛形。
曼谷不僅是地理名稱,更承載了泰國的宗教文化、曆史記憶與經濟活力,其名稱本身便是對城市精神的高度凝練。
阿根廷八辟倍論昌言充擴除門淳信骀驽颠倒乾坤對頂角阿順發放犯調非累國務卿姑射神人合下惠敏回盼鹄俟互助會佳耦劼毖咭咭刮刮君婦嗑喳砬礘拉勸淪缺瞑目拿總胖子平中遷喬出谷起風清贍羣龍颡子眼杓建神龍失埶審注摔臉子漱盥裋褐送暖偎寒躺屍謄録書手天假其年庭燎體用童昏土國委畀遺大投艱涎不答相懽鄉評小泉寫本鞋爿