
(1).君主之正妻。《詩·小雅·楚茨》:“君婦莫莫,為豆孔庶。” 鄭玄 箋:“君婦,謂後也。凡適妻稱君婦,事舅姑之稱也。”
(2).猶言您的妻子。君,妻對夫的尊稱。《玉台新詠·古詩<為焦仲卿妻作>》:“十七為君婦,心中常苦悲。”
"君婦"是古代漢語中的複合稱謂詞,其釋義可從以下四個維度解析:
一、詞源本義 "君婦"最早見于《詩經·小雅·楚茨》"君婦莫莫"句,由尊稱"君"與配偶稱謂"婦"構成。其中"君"取"主事者"義,《說文解字》釋"君"為"尊也,從尹發號"(來源:許慎《說文解字》),"婦"指已婚女性,《爾雅·釋親》注"子之妻為婦"(來源:郭璞《爾雅注》)。
二、核心釋義 在先秦典籍中特指兩種身份:
三、語義流變 漢代以降詞義發生轉喻,如《漢書·五行志》顔師古注引申為"尊稱他人之妻"(來源:顔師古《漢書注》),至唐代《廣韻》歸入"敬稱婦人"類(來源:陳彭年《廣韻》)。
四、現代應用 當代《漢語大詞典》收錄雙重釋義:①古代稱天子或諸侯之妻;②對他人妻子的敬稱(來源:羅竹風主編《漢語大詞典》)。在《現代漢語詞典》中列為曆史詞彙,标注[書](來源:中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》)。
“君婦”是古代漢語中的稱謂詞,其含義需結合語境理解,主要分為以下兩類:
君主之正妻
指君王或諸侯的嫡妻,常見于先秦文獻。例如《詩經·小雅·楚茨》中“君婦莫莫,為豆孔庶”,鄭玄注解為“君婦,謂後也”,即周王的正妻。此用法強調身份等級,與“後”“夫人”等稱謂類似。
妻子對丈夫的尊稱
在家庭語境中,“君”是妻子對丈夫的敬稱,“君婦”即“您的妻子”。如《孔雀東南飛》(《玉台新詠》)中“十七為君婦,心中常苦悲”,此處“君婦”是劉蘭芝自指,表達對丈夫焦仲卿的謙稱。
相關解釋可綜合參考《漢典》《詩經》注疏及《玉台新詠》的用例。
闇修阿邑本師逼上暢利嘗鼋沖邈出版所出力東轉西轉鵝抱風雲氣汾陰鼎婦女運動改行從善供稿瓜分拐彎抹角谷造荷包蛋賀監淮鄉荒亡華陰市惛亂混壹檢着井疆驚怔禁憲集隼峻嶺跨騰勞民冷債梁宮力墨六跸面旋闵悼迷你裙平行作業乾條清警青羅青芝儒典啬人沙蛤傷壞莎士比亞設帨松柏之壽韬吟體實投竄無儋石鹹池枭獲西蕃