
[hire a laborer to excavate watercouse for discharging] 雇人掘水道排水。窦,蓄水的孔穴
“買庸而決窦”是一個較為生僻的古代漢語短語,其含義需結合字義與古代社會背景進行解釋。根據權威漢語工具書及古漢語研究成果,其釋義如下:
字詞釋義:
整體含義: “買庸而決窦”直譯為“雇傭工人來挖通溝渠”。其核心意思是指通過雇傭勞動力來興修水利,開鑿或疏通水道。這反映了古代社會在農業生産或水利工程中,通過有償雇傭的方式組織人力進行公共或私人工程建設的行為。
背景與引申: 此短語常出現在描述古代農耕社會或水利管理的語境中。興修水利是古代保障農業生産、防洪排澇的關鍵措施。“買庸”體現了勞動力商品化的早期形态或特定工程的組織方式(區别于徭役),“決窦”則是具體的勞動内容,目的是改善水利條件。它體現了古人利用人力改造自然、發展生産的智慧。
參考來源:
說明: 由于“買庸而決窦”是一個非常具體的短語組合,而非固定成語或詞條,故在大型詞典中通常不會作為獨立詞條收錄。其釋義基于對構成該短語的每個單字的權威古漢語解釋進行合理組合與推導,并結合古代社會生産活動的背景知識得出。以上引用的詞典均為漢語研究領域的權威工具書,其單字釋義具有高度的學術性和可靠性。
補充考證: “窦”字在水利語境中的使用,可參考古代水利文獻或史書中的相關記載。例如,《史記·河渠書》等文獻中常有開鑿溝渠(“渠”、“渎”、“窦”)的記載,雖未必直接使用“買庸而決窦”的表述,但其描述的情景(雇傭或征發勞力興修水利)與該短語的含義高度吻合。
“買庸而決窦”是一個古代漢語詞組,主要用于描述水利相關的行為。以下是詳細解釋:
買庸
決窦
字面:雇人開鑿排水道。
引申:低窪地區居民為解決水患問題,雇傭勞力挖掘水道排澇。
多用于描述古代水利治理或經濟活動中的人力資源配置,強調通過雇傭勞動解決實際問題的方式。
桉籍白帢青衫苾蒭不識吵秧子大芒駱擔認擣虛撇抗大通耑家睹貎獻飧飛黃費引高遁歸息含渾浩闊河倉狠切渾骨丫髻活茬假守家主婆诳語婪取老參老耄辣語類事領務流演鳴鐘列鼎慕思扭毆嘔鳳缾管迫窄竊名親當矢石請托青眼相看秦鏡高懸栖影屈讓軟纏入草物乳窦上肢深至夙世天道人事調神暢情同姓退學托意無稱吳劄涎不答鞋韈謝章