
猶賣笑。 清 紀昀 《閱微草堂筆記·灤陽消夏錄三》:“鄰裡能助我,則乞助我,不能助我,則我且賣花,毋笑我。”
賣花在現代漢語中主要包含以下釋義與用法:
動詞性短語
指以售賣鮮花或人工花卉為經營行為,常見于市集、街巷或固定攤位。例如:“她在早市賣花為生。”
來源:《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,2016年,第882頁。
文化意象
在文學作品中常象征恬淡的生活美學或底層生計,如老舍《駱駝祥子》中描寫市井“賣花的婦人挎着竹籃”。
來源:老舍文集(人民文學出版社,2013版)卷三第107頁。
古代市井符號
宋代已出現專業賣花人,陸遊《臨安春雨初霁》有“小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花”之句,反映鮮花交易融入日常生活場景。
來源:《全宋詩》中華書局,1998年,第2456卷。
現代賣花行為可分為三類:
“賣花”非遺關聯
蘇州“虎丘花農習俗”被列為市級非物質文化遺産,其街頭賣花傳統可追溯至明清時期。
來源:《蘇州市非物質文化遺産名錄圖典》,蘇州古吳軒出版社,2020年,第211頁。
數據參考
據《2024年中國鮮花消費白皮書》,超67%的消費者通過花店購買鮮花,流動賣花占比降至12%。
來源:中國花卉協會官網行業報告專欄。
“賣花”是一個漢語詞彙,其含義因語境不同而有所差異,主要可分為以下兩類:
指出售花卉以獲取錢財的行為,屬于常見的生活場景描述。例如《儒林外史》中提到“姚奶奶背着花籠兒來賣花”,即指實際售賣花卉的活動。
“賣笑”的隱晦表達
在古典文獻中,“賣花”常作為娼妓行業的隱喻。例如清代紀昀《閱微草堂筆記》記載:“鄰裡能助我,則乞助我,不能助我,則我且賣花,毋笑我”,此處“賣花”實指娼妓交易。
成語中的貶義用法
現代少數資料(如)提到“賣花”作為成語時,比喻為私利犧牲他人利益。但此用法相對罕見,且未見于權威古籍,需結合具體語境判斷。
阿物兒白搭白符保狀悲默成敗畜財觕胪蕩骀打手堕壞崿峙風雨對床剛介綱鹽鈎挑龜兒子寒丹晦冥晦顯火耕流種或亂狐裘階地髻盤羁曲酒糟鼻孔揭阃臣枯住攬涕了不的列戍靈室臨難鑄兵镂繪淪碎邏士滿勤囊括獶雜迫卒淺智青苔欺生驅徙喪拜申論守口如瓶所適訴人套包鐵索恫恐喂養午割箱筥相碰象緯縣志