白搭的意思、白搭的詳細解釋
白搭的解釋
(1) [be no good;be no use]∶毫無用處——用于口語
和他說也白搭
(2) [white tabard]∶白色無袖短衣
增一件單衣,減一領白搭
詳細解釋
(1).方言。沒有用;白費勁。 曹禺 《日出》第三幕:“來了也不是白搭,打死我,我也沒有錢給他。” 周而複 《上海的早晨》第三部二二:“我這個年紀,怎麼走得動?那邊的世道也摸不清,去了也白搭,還是你去吧。” 孔厥 《新兒女英雄續傳》第六章:“不,在這些問題上,像他那種腦袋,哼,我怕怎麼說也是白搭!”
(2).方言。白白浪費。 周立波 《暴風驟雨》第一部七:“走吧,走吧,跟你說啥都是白搭唾沫。”《人民文學》1982年第7期:“車上的客人,出來白搭一支蠟,不出來渾身不自在;走又劃不來,隻有盡力蜷縮着身子。”
詞語分解
- 白的解釋 白 á 雪花或乳汁那樣的顔色:白色。白米。 明亮:白晝。白日做夢。 清楚:明白。不白之冤。 純潔:一生清白。白璧無瑕。 空的,沒有加上其它東西的:空白。白卷。 沒有成就的,沒有效果的:白忙。白說。 沒
- 搭的解釋 搭 ā 支;架設;用棍棒等東西交接捆紮起來:搭建。搭蓋。搭制。搭橋。搭救。搭架子。 共同擡:把桌子搭起來。 交接,配合:搭配。搭夥。搭檔。搭售。搭伴。搭幫。搭腔。搭話。搭界。搭讪。 乘車船等:搭車。搭
網絡擴展解釋
“白搭”是一個口語化詞彙,在不同語境中主要有以下含義和用法:
一、基本含義
-
核心解釋:指“沒有用處”“白費力氣”或“不起作用”。例如:
- “勸他也沒用,說什麼都是白搭!”
- 曹禺《日出》中的例句:“來了也不是白搭,打死我,我也沒有錢給他。”
-
成語化含義:由“白”(徒然)和“搭”(付出)構成,形容付出努力卻無回報。例如:
二、用法特點
- 適用場景:多用于口語或方言,表達對無效行為的否定。例如:
- 近義詞:白費、枉費、空費。
三、其他信息
- 方言延伸:在山東、四川等地方言中,可能擴展為“浪費時間”或“無意義行為”。
- 英語對應:可譯為“no good”或“no use”。
如果需要進一步了解具體文學作品中的用法,中引用的曹禺《日出》、周立波《暴風驟雨》等來源。
網絡擴展解釋二
白搭,是一個常用的詞語,表示事情或行動沒有任何效果或結果。
拆分部首和筆畫:白(日字旁,一畫)、搭(手字旁,十畫)。
來源:白搭一詞來自于漢語口語,形容某件事情或行動沒有任何實際價值或成果。
繁體寫法:白搭(繁體字與簡體字相同)。
古時候漢字寫法:古時寫法與現代漢字寫法相同,沒有特别變化。
例句:他的努力白搭了,一點成果都沒有。或者,我幫忙了一天,結果白搭,一點兒事情都沒做成。
組詞:白搭搭 (形容沒有任何實際作用的行動)
近義詞:白費、徒勞、無效
反義詞:有成效、有價值
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】