
(1).母親。《敦煌變文集·目連緣起變文》:“一兩日間,兒子便到,跪拜起居:‘自離左右多時,且喜阿娘萬福。’” 宋 無名氏 《張協狀元》戲文第十二出:“阿爹阿娘,教我傳語,些兒酒米,擔來與你。” 清 趙翼 《陔馀叢考·娘子》:“然呼母為娘,亦始於 六朝 …… 隋 太子 勇 語 衛王 曰:‘阿娘不與我一好婦,亦是可恨。’阿娘謂母 獨孤後 也。”
(2).方言。小姐。舊時仆人稱主人家未出嫁的女兒。梨園戲《陳三五娘》第一場:“ 李姐 ,安人準阿娘出門睇燈,隻是員外不放心,才叫老姐來與您作伴。”
阿孃:母親。《隋書·房陵王勇傳》:“ 勇 昔從 南兖州 來,語 衛王 曰:‘阿孃不與我一好婦女,亦是可恨。’” 唐 寒山 《詩》之二四三:“阿爺惡見伊,阿孃嫌不悅。” 金 元好問 《姨母隴西君諱日作》詩之一:“竹馬青衫小小郎,阿姨懷袖阿孃香。”
"阿娘"是漢語中具有地域特征和時代演變特征的親屬稱謂詞,其釋義可從以下三個權威角度解析:
基礎釋義 現代漢語詞典(第7版)指出,"阿娘"作名詞時指稱母親,屬于方言稱謂,常見于吳語、粵語等南方方言區,如蘇州話中"阿娘"專指母親,與普通話"媽媽"形成地域差異。該詞在古漢語中最早見于唐代變文《目連救母》:"阿娘得食吃未",證明其曆史可追溯至中古時期。
語義演變 據《漢語大詞典》考釋,"阿"作為稱謂前綴始于漢魏時期,原為尊稱(如"阿母"),後逐漸泛化為親屬稱謂詞頭。宋代《廣韻》記載"娘"字本義為少女,唐代開始産生"母親"引申義,二者結合形成"阿娘"的穩固稱謂結構。該詞在元雜劇中仍保持母親義項,至明清時期逐漸退出口語系統。
方言分化 《漢語方言大詞典》收錄不同地域變體:江淮官話區(如揚州)指嬸嬸,閩語區(如潮州)指祖母,吳語太湖片(如上海)則特指母親。這種語義分化與古代宗族制度相關,反映漢民族"親屬稱謂泛化"的語言特征。當代語言田野調查顯示,甯波方言中"阿娘"同時存在"母親"和"祖母"的雙重釋義,體現詞彙語義的層積現象。
“阿娘”是一個具有多重含義的漢語詞彙,其含義因方言、曆史語境和文化背景而異。以下是綜合多個來源的詳細解釋:
對母親的尊稱
在傳統漢語和方言中,“阿娘”常用于稱呼母親,帶有親昵或敬重的色彩。例如《敦煌變文集》記載:“自離左右多時,且喜阿娘萬福”()。宋代戲曲《張協狀元》中也有“阿爹阿娘”的用法()。
女性長輩的泛稱
部分方言中,“阿娘”可泛指女性長輩,如姨母、嬸母等,表達對長輩的尊敬()。
指“小姐”或未婚女子
在閩南語等方言中,“阿娘”舊時用于仆人對主人家未出嫁女兒的稱呼,如梨園戲《陳三五娘》中的“安人準阿娘出門睇燈”()。
西甯方言的尊稱
青海西甯地區,“阿娘”是對年長女性的泛稱,類似“阿姨”“大娘”,如稱呼鄰居或陌生婦女()。
“阿娘”的核心含義是母親,但在不同方言和曆史語境中可擴展為對女性長輩或特定身份女性的稱呼。需結合具體語境判斷其指代對象。如需更完整的文獻出處,可參考《敦煌變文集》《隋書》等古籍()。
暗度金針薄軬車遍體避禍筚路藍縷秉節補襯不挑之祖大阪當垆丹皂東牀嬌婿蕃舶凡木蔓桂楫咕叽汗流接踵嘩讦還擊徽芳回幹就濕護青蹇谔健兒艱疚挍計極弊吉當當金相玉映掘強軍籍勘合口是心苗魁北克冷視魯莽瞑拜密奏秣馬利兵跑路爬沙綦溪利跂仁公散學上供聖治市娃濕疫首楞甩開澌滅私援宿義調三窩四體念體統同惡相求退卯武界項羽吟纖冶