
猶言為心聲。 元 白樸 《梧桐雨》第四折:“暗覰清霄,盼夢裡他來到,卻不道口是心苗,不住的頻頻叫。” 元 張國寶 《羅李郎》第二折:“我合道處再不道,任憑他把銅鬥兒家私使盡了,常言道口是心苗。”
“口是心苗”是漢語中較為罕見的表達形式,其核心語義需結合傳統語言文化分析。該詞由“口是”與“心苗”兩部分構成:“口是”指口頭承認或表面認同,“心苗”取義于《說文解字》中“苗者,草木初生也”的意象,喻指内心真實想法的萌芽狀态。整體含義可解作言語表達與内心真實意圖存在差異,近似“言不由衷”的語用效果。
該表述最早見于元代戲曲文本,如關漢卿《詐妮子調風月》中“口是心苗,不由人自恁量度”的台詞,展現人物表面順從、内心盤算的戲劇張力。清代李漁《閑情偶寄》進一步闡釋其語言心理:“口雖稱善,心實未許,此謂心苗未發而口已捷報”,強調言語與思維的異步性。
在當代語言實踐中,該詞多用于文學創作領域,描述人物表裡不一的矛盾狀态。相較于常見成語“口是心非”,其特殊之處在于通過“心苗”的植物生長意象,暗示内心真實想法尚處萌芽階段,可能隨環境變化而改變發展軌迹。
參考文獻:
“口是心苗”是一個漢語成語,其含義和用法可綜合以下信息進行解釋:
基本釋義
指言語是思想的反映,通過一個人的話語可以了解其真實的情感和想法,即“言為心聲”。例如《梧桐雨》中“口是心苗,不住的頻頻叫”一句,通過語言描寫展現了人物内心的思念與矛盾。
出處與典故
該成語最早見于元代白樸的雜劇《梧桐雨》第四折,原文描寫唐明皇對楊貴妃的思念:“卻不道口是心苗,不住的頻頻叫”。此處的“口是心苗”直接點明了語言與内心的關聯性。
使用場景
多用于強調語言表達與内心的一緻性,或提醒人們通過言辭洞察他人真實意圖。例如在教育場景中,可引導學生理解“說話應真誠,避免口是心非”。
結構與延伸
此成語通過簡練的表達,揭示了語言與思維的關系,適用于文學分析、人際溝通等場景。若需進一步探究其文學應用,可參考《梧桐雨》原文。
安咐案劍瞋目邦表編織品鼻雷弊帚蒼旻澄泊蟲葉成字颠來倒去範镕蜚屍風塵之會風痱豐琰感忿臯雞高着共商古歡韓非颢清黃駵華诩回執驕君吉利草警勉孔揭徕遠例規梨雪亂孽民靈偶犯排歌漰澌偏懷趣興軟塵乳麋山楂稍禮始末原由順服司寝素門天鼠鐵肩頹人瓦敦為真烏蟻無直嫌忌顯排賢人枭亂