
[family ruined;be destitute and homeless;be ruined and dead;with one's family broken up and decimated;with the family extinguished and its members perished] 家庭破落衰敗,家人亡故離散。形容家庭遭到劫難或橫禍
家庭破産,家人死散。《景德傳燈錄·元安禅師》:“問:‘學人未拟歸鄉時如何?’師曰:‘家破人亡,子歸何處?’” 元 鄭廷玉 《忍字記》第三折:“他剗地抱子攜男,送的我家破人亡。”《紅樓夢》第一○三回:“你們不是常和姑娘説,叫他别受委屈,鬧得他們家破人亡,那時将東西卷包兒一走,再配一個好姑爺:這個話是有的沒有?” 洪深 《貧民慘劇》第四幕:“當時姑丈肯了,你姑媽不肯,要是借給我幾吊錢,何至于家破人亡,到這個這步?”
“家破人亡”是漢語中一個具有強烈悲劇色彩的成語,其核心含義指家庭破裂、親人死亡的極端災難狀态。從漢語詞典角度分析,該成語可拆解為兩部分:“家破”指家庭財産、房屋等物質基礎被摧毀,家庭結構解體;“人亡”則強調家庭成員生命終結,血緣紐帶斷裂。二者疊加構成聯合式結構,形容因重大變故導緻家庭徹底毀滅的悲慘境遇。
根據《現代漢語詞典》(第7版)的定義,“家破人亡”屬于貶義成語,多用于描述戰争、災害、刑罰等外力沖擊下的家庭悲劇。例如《醒世恒言》中“害得我骨肉分離,家破人亡”的用法,既符合語法上作謂語的典型特征,也體現了該成語在古典文學中的情感渲染力。商務印書館《成語源流大詞典》進一步指出,該成語在南北朝時期已具雛形,《北史·崔浩傳》記載的“家破族滅”可視為其早期演變形态。
從語義演變角度看,中國社會科學院語言研究所《新華成語大詞典》強調,現代漢語中該成語的使用場景已從具體災禍延伸至比喻性表達,如經濟破産導緻家庭離散等抽象層面的“家破人亡”現象。但無論語境如何變化,其核心語義始終圍繞“家庭完整性喪失”和“生命消亡”的雙重悲劇性展開。
“家破人亡”是一個漢語成語,形容家庭遭遇毀滅性災難,導緻親人離散或死亡,生活陷入極度悲慘的境地。以下是詳細解釋:
這一成語不僅描述物質上的損失,更強調精神與情感上的重創。常用來表達因天災、人禍(如戰争、疾病、犯罪等)導緻家庭徹底崩潰的慘狀。
例句:
“這場地震讓許多家庭家破人亡,幸存者隻能在廢墟中尋找希望。”
“他因賭博欠下巨債,最終家破人亡,妻兒也離他而去。”
(此例中,家庭因經濟崩潰和親人離散而雙重破滅。)
若需進一步了解成語出處(如古代文獻中的用例),可參考《漢語成語大詞典》或相關古典文學作品。
百味羹拔密班罽本體鼈甲比照車通酬繼怠敖單眼皮盜視短惡蠹書客二祥發謀放賞幡織菲什撫定副官覆算歌姬國客害淋的含姿橫槊賦詩紅稻耲耙環素江上椒锳嶻嵲吉了錦亭镌治均田制寬忍昆侖山兩髦曆練老成露網車俛诎冥王弭轍摩肩如雲破罐子破摔慶惠虬龍稔收三恨上壤殺聲實禀雙鬟鼠賊所緣通裙土型毋度線箧