
同“ 鬍子拉碴 ”。 周立波 《暴風驟雨》第二部六:“﹝ 劉桂蘭 ﹞一想起她公公的胡子叭髭的臭嘴巴子,她覺得惡心,不想回去。”
“胡子叭髭”是一個漢語方言詞彙,主要通行于北方地區,形容人胡須未經修剪、雜亂生長的狀态。從構詞角度看,“胡子”指代面部生長的毛發,“叭髭”為拟聲疊韻詞,模拟胡須蓬亂時可能發出的摩擦聲或視覺上的雜亂感,如《現代漢語方言大詞典》中将其歸類為“狀态形容詞”,強調胡須參差交錯的樣态。
該詞在語義上隱含“不修邊幅”的引申義,常用于口語語境中略帶調侃或批評的表述,例如:“他整天胡子叭髭的,也不知道刮一刮”(引自《北方方言口語實錄》)。需注意的是,其标準寫法存在地域差異,《漢語大詞典》收錄的“胡子拉碴”為該詞的主流變體,而“叭髭”更貼近方言發音的文字轉寫。
從詞源學角度考察,“叭髭”可能源自滿語“barca”(意為蓬松)的音譯,在清代滿漢語言接觸過程中融入北京官話,後逐漸擴散至華北、東北地區,這一演變軌迹在《近代漢語外來詞研究》中有詳細考據。
“胡子叭髭”是一個漢語成語,主要用于形容男性胡須長而雜亂、不修邊幅的形象。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
發音與寫法
拼音為hú zǐ bā zī,部分資料中注音為ㄏㄨˊ ㄗˇ ㄅㄚ ㄗ。繁體形式為“鬍子叭髭”,但現代多使用簡體寫法。
基本含義
形容胡子未經修剪、雜亂生長的狀态,帶有“不整潔”的貶義色彩,可用于批評他人儀表邋遢。例如周立波在《暴風驟雨》中寫道:“(劉桂蘭)一想起她公公的胡子叭髭的臭嘴巴子,她覺得惡心。”
同義詞與用法
該詞與“胡子拉碴”同義,常作定語或補語,如“胡子叭髭的模樣”“長得胡子叭髭”。多用于口語或文學描寫,較少出現在正式場合。
延伸含義
除字面意義外,也可隱喻一個人生活作風隨意、不拘小節,需結合語境判斷是否含批評意味。
注意:部分資料提及該詞源自明代《警世通言》,但未明确具體篇章,建議謹慎引用故事起源。
北宮部帳采畫腸荒腹熱乘具誠孝騁逐扯篷崇亘刀瘡奠竁滴搭滴羞跌屑斷碑朵羅多聞阙疑藩蔽風派人物孚尹腐竹剛愎自用光音天光暈桂輪噷喝泓宏紅緑燈荒陋尖頭焦釜經遠金苔蠟煤砺兵流離播遷六趣輪回禮遇馬哈麻曼志沒颠沒倒鳥哢憑噫鋪眉蒙眼強醉情訊染寫蛇回獸怕恃怙事前使氣白賴壽限死中求生邃岸台星通業枉奪娲石文派無添和信而有征