
歡快地款待。 唐 張祜 《奉和令狐相公送陳肱侍禦》:“笑歌情不盡,歡待禮無違。”
關于“歡待”一詞,目前标準漢語中并無普遍使用記錄,可能為以下兩種情況:
中文語境下的可能性
現代漢語中更常見的詞是“款待”,指熱情招待賓客,如“感謝您的盛情款待”。若為“歡待”,可理解為“歡樂款待”,但此用法在現代漢語中較為罕見,可能屬于方言或生造詞。
日語借詞的可能性
日語中存在「歓待(かんたい/kantai)」一詞,意為“熱情歡迎、殷勤招待”,例如:「VIPを歓待する」(隆重接待貴賓)。若您所指為日語詞彙,則其含義與中文“款待”相近。
建議:
若需表達“熱情招待”之意,推薦使用“款待”或“招待”。若該詞出自特定文本,可提供更多上下文以便進一步分析。
注:由于未搜索到相關權威釋義,以上分析基于語言規律推斷。
《歡待》是一個常見的漢字詞語,意思是熱情地款待、接待、招待客人。指以喜悅和熱情的态度對待他人。
《歡待》的拆分部首為欠部和心部,其中欠部表示對他人的需求、懇求,心部表示與情感相關的事物。字形結構中包含了12個筆畫。
《歡待》這個詞的來源比較普遍,具有中國文化背景。它是由歡和待兩個單字組合而成的,表達了一種以喜悅和熱情的态度招待人們的意思。
《歡待》的繁體字為「歡待」,在繁體字系統中使用。
在古代漢字寫法中,《歡待》的字形稍有不同。以《康熙字典》為例,歡的寫法為「㞞」,待的寫法為「䙟」。
1. 他熱情地歡待着客人,給他們帶來了愉快的體驗。
2. 這家酒店以周到的服務歡待着每一位顧客。
1. 歡迎:表示熱情地接納和歡欣迎接。
2. 歡樂:表示高興、愉快、快樂。
3. 歡呼:表示高聲喊叫,表示喜悅和歡快。
1. 招待:指對賓客、客人用飯、接待。
2. 款待:指對賓客熱情和周到招待。
冷落:指對他人漠不關心、不友善、不招待。
不理睬:指對他人不予理會、不加以招待。
【别人正在浏覽】