
黎民百姓。犂,通“ 黎 ”。
“犂民”是一個古漢語詞彙,其含義與現代常用的“黎民”相同,指普通百姓、民衆。以下是詳細解釋:
基本釋義: “犂民”意為“民衆”、“百姓”。在古代文獻中,“犂”常作為“黎”的通假字使用。“黎”本身有“衆多”、“黑色”(引申為戴黑色頭巾的庶民)的含義,因此“黎民”或“犂民”指代廣大平民階層。
詞源與用法: 該詞最早可見于《韓非子·顯學》:“今不知治者必曰:‘得民之心。’……夫民智之不足用亦明矣。故舉士而求賢智,為政而期適民,皆亂之端也,未可與為治也。今世之學士語治者多曰:‘與貧窮地,以實無資。’今夫與人相若也,無豐年旁入之利而獨以完給者,非力則儉也。與人相若也,無饑馑、疾疚、禍罪之殃獨以貧窮者,非侈則惰也。侈而惰者貧,而力而儉者富。今上征斂于富人,以布施于貧家,是奪力儉而與侈惰也,而欲索民之疾作而節用,不可得也。今有人于此,……入則亂民,出則不便也。……布衣循私利而譽之,世主聽虛聲而禮之,禮之所在,利必加焉。百姓循私害而訾之,世主壅于俗而賤之,賤之所在,害必加焉。故名賞在乎私惡當罪之民,而毀害在乎公善宜賞之士,索國之富強,不可得也。……夫有功者受重祿,有能者處大官,則私劍之士安得無離于私勇而疾距敵?遊宦之士焉得無撓于私門而務于清潔矣?此所以聚賢能之士,而散私門之屬也。……故明主之吏,宰相必起于州部,猛将必發于卒伍。夫有功者必賞,則爵祿厚而愈勸;遷官襲級,則官職大而愈治。……故明主使法擇人,不自舉也;使法量功,不自度也。能者不可弊,敗者不可飾,譽者不能進,非者弗能退,則君臣之間明辨而易治,故主雠法則可也。……今則不然。其當途之臣,得勢擅事以環其私,左右近習,朋黨比周以制疏遠,則法術之士奚時得進用,人主奚時得論裁?故有術不必用,而勢不兩立,法術之士焉得無危?故君人者非能退大臣之議,而背左右之訟,獨合乎道言也,則法術之士安能蒙死亡之危而進說乎?此世之所以亂也。……是故亂國之俗:其學者,則稱先王之道以籍仁義,盛容服而飾辯說,以疑當世之法,而貳人主之心。其言古者,為設詐稱,借于外力,以成其私,而遺社稷之利。其帶劍者,聚徒屬,立節操,以顯其名,而犯五官之禁。其患禦者,積于私門,盡貨賂,而用重人之谒,退汗馬之勞。其商工之民,修治苦窳之器,聚弗靡之財,蓄積待時,而侔農夫之利。此五者,邦之蠹也。人主不除此五蠹之民,不養耿介之士,則海内雖有破亡之國,削滅之朝,亦勿怪矣。” 其中提到“五蠹之民”,雖未直接出現“犂民”二字,但“黎民”或“犂民”作為其對立面或統治對象的概念是存在的。後世典籍如《史記》、《漢書》等也多使用“黎民”指代百姓。
字形與通假: “犂”字本義為耕地的農具(犁),後借用作“黎”。“黎”字本義為黍膠(一種黑色粘性物質),引申為“黑色”和“衆多”。古代平民常以黑巾裹頭,故稱“黎民”或“黔首”(黔亦為黑)。因此,“犂民”即“黎民”,強調的是人數衆多的普通民衆。
權威參考: 此釋義主要依據權威漢語工具書:
“犂民”是“黎民”的古寫或通假形式,意指廣大的平民百姓。其核心含義在于指代被統治的、占人口多數的普通民衆群體。該詞具有深厚的曆史文化背景,是理解古代社會結構的重要詞彙。
“犂民”是一個漢語詞彙,其含義和用法需結合曆史語境和文字通假現象來理解:
基本釋義
“犂民”讀音為lí mín,指“黎民百姓”。其中“犂”是通假字,通“黎”,因此“犂民”即“黎民”,泛指普通民衆或百姓群體。這一用法在古代文獻中常見,屬于漢字通假現象。
與“疍民”的區分
需注意“犂民”與發音相近的“疍民”完全不同:
補充說明
由于“犂民”屬于古漢語用法,現代語境中已較少出現。若需研究相關曆史文獻,需結合具體文本分析其含義;若涉及族群文化讨論,則更可能指向“疍民”這一群體。
哀慘百足之蟲,至死不僵本利哺坊不起勁蠶織槽曆車甲呈形陳露塵務嗤黜出蒐倒抽了一口氣鬥試憤懑負違陔兆缟袂宮闼含垢忍辱浩浩蕩蕩花朶淮渎花枝招飐角争機臣解秩迹訪脊梁骨克己奉公空名告身枯藤杖樂藝燎燔遼曼厘弊麥麰彌至逆蔔笯赤建國排拫遣詞造意前引青丘繳攘翦若耶沙魚社稷神審敵時間性事略水瓢熟識死聲淘氣松緩肅讓外女小次下隧