
順着線索。《西遊記》第十七回:“大王,禍事了!下請書的小校,被 孫行者 打死在大路旁邊,他綽着經兒,變化做 金池長老 ,來騙佛衣也。”《西遊記》第三三回:“老魔道:‘兄弟,錯拿了,這個和尚沒用。’ 八戒 就綽經説道:‘大王,沒用的和尚,放他出去罷,不當人子!’”
“綽經”是漢語中一個較為罕見的複合詞,其核心含義需結合構詞法及具體語境分析。根據《漢語大詞典》(商務印書館,2022年修訂版)的釋義模式,“綽”字本義指寬緩、舒緩,如《說文解字》注“綽,緩也”,引申為姿态柔美(如“綽約”)或處事從容;“經”則指縱向的織物主線,後衍生為法則、經典(如“五經”)或經曆過程。二者組合後,“綽經”可解作:
該詞現代多用于文學創作或專業領域,日常口語已罕用。建議結合《漢語大詞典》《辭源》等工具書核查具體語境,中國哲學書電子化計劃(ctext.org)可提供部分古籍原文對照。
“綽經”是一個漢語詞彙,其含義需結合不同語境理解,主要存在以下兩種解釋:
順着線索/趁勢而為(核心義項)
根據、、等權威來源,該詞在古典文獻中多指順着線索行動或趁勢行事。例如《西遊記》中,孫悟空“綽着經兒”變化成金池長老,指他順着線索僞裝身份;而八戒“綽經說道”則是趁妖怪的話頭接茬,借勢達到目的。
這裡的“綽”通“抄”,有“抓取、趁勢”之意(如“綽起棍子”),而“經”可理解為“路徑、線索”,組合後強調把握時機或線索采取行動。
能言善辯的誤釋
部分現代詞典(如)将其解釋為“口才流利、經驗豐富”,這可能是對“綽”(表口齒伶俐)和“經”(表學問)的拆分釋義。但從古籍用例和語義演變來看,此解釋缺乏直接文獻支撐,可能與原義存在偏差。
建議注意語境:在閱讀古典文學(如《西遊記》)時,應優先采用第一種釋義;若在現代語境遇到,需結合上下文判斷是否為引申用法或誤用。
白首為郎霸頭邊都筆采裁節車前子雠怼殿喝釣利跌窨督訓二次函數芳節方張分白忿氣撫署高猷橫扃荷錢紅稻緩音火夾簡任交彙交貨積草屯糧蝌蚪文老妪蠻軍孟贲勉農彌月嶷如女沙彌杷柄乾媽切給泣下沾襟鵲夜傳枝讓子遶殿雷仁義君子柔毫三舞聲價石材始而殊略天鷄壺同牀退筆托後武烈五雲車湘裙小房小腳歇案協輔