
古 印度 摩揭陀國 孔雀王朝 國王 阿育王 的意譯。 唐 段成式 《酉陽雜俎·木篇》:“昔 中天 無憂王 剪伐之(菩提樹),令事大婆羅門積薪焚焉。熾焰中忽生兩樹, 無憂王 因懺悔,號灰菩提樹。”
“無憂王”是一個具有多重含義的詞彙,具體解釋如下:
指“沒有煩惱、憂慮的人”,形容心境愉快、無所牽挂的狀态。其典故源自《列子·湯問》中的“王道者,無憂無慮者也”,原指君主因治理得當而無須擔憂國事,後引申為普通人無牽無挂的狀态。
“無憂王”是古印度孔雀王朝國王阿育王的意譯名(梵語“阿輸迦”意為“無憂”)。他是印度曆史上著名的君主,以統一南亞次大陸、推行佛教聞名。
在佛典中,“無憂王”常與佛教傳播相關聯,例如唐代文獻記載其保護菩提樹、忏悔罪業等故事,體現了佛教對其曆史角色的塑造。
“無憂王”既可用于描述無牽無挂的理想狀态,也特指印度阿育王,需結合語境理解。如需進一步考證,可參考《酉陽雜俎》《列子》等古籍或印度史研究資料。
《無憂王》是一個常見的漢語詞語,意思是沒有憂愁、煩惱的人,也可指快樂、無憂無慮的狀态。
《無憂王》這個詞的部首是“王”,共有4個筆畫。
《無憂王》這個詞的來源并不确切,但它常用于描述那些心情愉快、無憂無慮的人或事物。一般來說,這個詞通常用于形容皇室、貴族以及地位高顯的人。
《無憂王》的繁體字為「無憂王」。
在古時,「無憂王」可能有不同的寫法,如「無悠王」、「務幽王」等,但這些寫法已經淡出現代漢字書寫中。
1. 他是個真正的無憂王,無論發生什麼事情他總是保持樂觀和快樂。
2. 在這個美麗的小村莊裡,每個人都過着無憂王的生活。
無憂、快樂、愉快、無煩惱
無愁、無憂無慮、無憂無邪
憂慮、煩惱、焦慮、緊張
【别人正在浏覽】