
古 印度 摩揭陀国 孔雀王朝 国王 阿育王 的意译。 唐 段成式 《酉阳杂俎·木篇》:“昔 中天 无忧王 剪伐之(菩提树),令事大婆罗门积薪焚焉。炽焰中忽生两树, 无忧王 因懺悔,号灰菩提树。”
无忧王是汉语中对古印度孔雀王朝君主阿育王(公元前304年-前232年)的经典译称,该称谓源自梵语"अशोक"(Aśoka)的音译与意译结合,字面含义为"没有忧愁的君王"。据《汉语大词典》记载,"无忧"指代摆脱烦恼、自在安乐的精神状态,与佛教涅槃境界存在语义关联。
从历史文献考证,唐代玄奘《大唐西域记》卷八明确记载:"王,阿输迦,唐言无忧,旧曰阿育,讹也。"这显示该译名在7世纪已形成规范译法。《阿育王传》等佛教典籍记载,其在皈依佛教后推行仁政,建立石柱法敕,故被尊称为"法王"。
现代考古发现印证了无忧王的历史功绩。印度鹿野苑出土的阿育王石柱,柱头雕刻四狮形象,现已成为印度国徽图案,印证了《史记·大宛列传》所述"最大国,王治蓝氏城"的记载。该称谓在佛教传播史中具有特殊地位,敦煌莫高窟第323窟壁画即描绘了阿育王建塔的佛教故事。
“无忧王”是一个具有多重含义的词汇,具体解释如下:
指“没有烦恼、忧虑的人”,形容心境愉快、无所牵挂的状态。其典故源自《列子·汤问》中的“王道者,无忧无虑者也”,原指君主因治理得当而无须担忧国事,后引申为普通人无牵无挂的状态。
“无忧王”是古印度孔雀王朝国王阿育王的意译名(梵语“阿输迦”意为“无忧”)。他是印度历史上著名的君主,以统一南亚次大陆、推行佛教闻名。
在佛典中,“无忧王”常与佛教传播相关联,例如唐代文献记载其保护菩提树、忏悔罪业等故事,体现了佛教对其历史角色的塑造。
“无忧王”既可用于描述无牵无挂的理想状态,也特指印度阿育王,需结合语境理解。如需进一步考证,可参考《酉阳杂俎》《列子》等古籍或印度史研究资料。
搬兴废变面避井入坎不举唱詶蟾影称孤愁冗冗臭子儿词技璁珩聪听榱提错明大资産阶级顶缺方岳风美风调浮食工业局官势鸿鹭候奄华语阍椓见在今愁古恨竞相旧账拒隘巨望考迹克什赖婚朗赡流标六色龙兴寺媒怨谬采虚誉谬舛彭排麒麟斗青州曲鳅蚖铨次实济驶景十命手刺贪浊贴膳吐絮外奸魏魏滃渤无过是象甲笑咍咍