
生擒。《左傳·哀公十六年》:“生拘 石乞 ,而問 白公 之死焉。”
“生拘”一詞在不同語境中有以下兩種主要解釋:
本義(古代用法)
指“生擒”,即活捉敵人或目标。該含義源自《左傳·哀公十六年》的記載:“生拘石乞,而問白公之死焉。” 這裡的“生拘”強調未加傷害地控制住對方,常用于曆史文獻或軍事描述中。
引申義(現代比喻用法)
在當代語境中,該詞被引申為“因誤會或冤枉而受到限制”,帶有情感或心理層面的束縛感。例如:“不要把學生拘束得像個木頭人。” 這種用法多用于表達人際交往中的誤解或不自由狀态。
補充說明:
《生拘》是一個漢字詞,意思是對人采取拘禁措施,使其失去自由。它由兩個部首組成,分别是「生」和「拘」。部首是指構成漢字的主要組成部分,而筆畫則是畫出一個漢字所需的線條數。
「生」是由「生」部首構成,表示人類出生或事物産生的意思。它包含5個筆畫。「拘」是由「扌(手)」和「句」兩個部首構成,表示用手抓住或限制的意思。它包含8個筆畫。
《生拘》的來源可追溯到古代漢字,在古時候的寫法中常用以表示被捕或被關押的狀态。在繁體中,「生拘」的寫法和簡體一緻。
古代漢字對「生拘」的寫法沒有明确的規範,但一般以類似于現代簡體的形式來書寫。在古代文獻或碑刻中,我們可以看到不同的書寫風格。
1. 那個罪犯被警察生拘後,被帶到了警察局。
2. 在戰争中,許多無辜的人被敵人生拘。
組詞:生囚、生禁、生關、拘押、拘捕
近義詞:生禁、生關、生緝
反義詞:釋放、開放、自由
【别人正在浏覽】