
[be credulous] 看見成風就認為要下雨,比喻輕信于某些細微迹象
比喻隻看到一點迹象,就輕率地信以為真。
“見風是雨”是一個漢語成語,以下是其詳細解釋:
比喻隻看到細微迹象,便輕率地信以為真或作出反應,常帶有輕信、武斷的貶義色彩。例如:某些人聽到傳聞便“見風是雨”,急于下結論。
最早見于清代李寶嘉的《官場現形記》第二十五回,原文提到官員“聽見風就是雨”,暗諷官場中輕信謠傳的風氣。
提示:該成語多用于批評缺乏判斷力的行為,建議結合具體語境使用,避免在正式場合過度貶義化他人。
《見風是雨》是一個成語,意為看到一點風吹草動就以為是下雨,形容人心膽小,容易想象出不實在的事情。
《見風是雨》的部首是“見”和“風”,拆分後的筆畫分别是“7”和“9”。部首“見”表示與視覺有關的東西,而部首“風”表示風。
《見風是雨》最早出現在明代徐再思的《東觀記》中,意思是形容人過于敏感、多疑,對事情的反應過度。繁體字為「見風是雨」。
在古代,漢字的寫法與現代略有不同。《見風是雨》在古時的寫法為「見風是雨」,字體更為繁複,筆劃較多。
1. 他不敢出門,一點動靜見風就是雨。
2. 她總是對别人的眼神過度敏感,見風就是雨。
近義詞:小題大做、杞人憂天、杞縣之憂
反義詞:目光短淺、鎮定自若、沉着冷靜
【别人正在浏覽】