
見“ 繩菲 ”。
繩屝(shéng fèi)是漢語中的一個古語詞,特指古代一種用草繩或麻繩編織而成的簡陋鞋子,主要用于勞動或行走崎岖山路時穿着。以下從詞義、文獻用例及文化背景三方面詳細解析:
材質與形制
“繩”指草繩、麻繩等植物纖維;“屝”即草鞋、粗履。繩屝以韌性較強的草、麻為原料手工編織,鞋底厚實耐磨,鞋面結構簡單,是古代平民或山野勞作者的常用 footwear。其形制類似草鞋,但更強調以繩索為主要材料。
功能與使用場景
因成本低廉且防滑耐用,繩屝常見于農耕、采樵、登山等場景。如《晉書·劉兆傳》載:“(劉兆)食粗衣弊,躬秉繩屝”,描述隱士穿繩屝以示清貧簡樸。
古代典籍記載
詩詞中的文化意象
宋代詩人陸遊《雜興》有“赤腳踏冰霜,繩屝穿嶮峣”之句,以“繩屝”凸顯山行艱險,賦予其堅韌、樸素的象征意義。
繩屝作為古代勞動工具,反映了傳統編織技藝與自然材料的利用智慧。其設計兼顧實用性與適應性,是研究古代物質文化的重要載體。隨着布鞋、皮鞋的普及,繩屝在明清後逐漸消失,但“草鞋”“芒鞋”等衍生詞仍留存于方言及文學作品中。
典籍例證
《晉書·卷九十四》載隱士孫登“夏則編草為裳,冬則披發自覆,好讀《易》,撫一弦琴,見者皆親樂之。時遊人間,所着繩屝相隨。”可見繩屝為隱逸文化的符號之一。
參考文獻來源
“繩屝”是一個具有多重含義的詞彙,需結合不同文獻來源進行綜合解釋:
古代喪服草鞋(主要含義)
根據《儀禮·喪服》及鄭玄注疏,繩屝(拼音:shéng fèi)指古代喪禮中穿着的草鞋,具有“不可借人”的禁忌屬性。明代《表異錄》也明确記載“繩屝,草鞋也”,說明其實物屬性。
成語中的比喻義(需謹慎辨析)
部分現代資料(如)将其解釋為成語,拼音标注為“shéng tuó”,比喻“人心背離正道”,但此說法缺乏經典文獻支撐,可能與方言或誤傳相關。
建議注意:
白兔公子不卑不亢猜恨朝前夕惕啜菽飲水擋手第一國際多角形堕墜惡衣粗食仿斅房烝該極貴珰槶臉寒漏鶴舉紅踯躅滉瀁會陰甲舍假僞寄豭虮虱臣科罰口小來晨賴昏力可拔山摟頭蓋臉蘿蔓買鹽盲婚冒遁幕遊鳥村拟物偏欹平中千夫所指倩盼且夫湫溢權稱驅勞穰穰垓垓仁果沙三神慮矢量水災四患私殖攤書甜高粱通都倭扇誤攫金陷坑喜夢